關(guān)于白銀盤(pán)里一青螺的圖片,白銀盤(pán)里一青螺圖片這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、譯文:遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤(pán)里托著青青的螺。
2、注釋:白銀盤(pán):形容平靜而又清的洞庭湖面。
3、白銀,一作“白云”。
4、青螺:這里用來(lái)形容洞庭湖中的君山。
5、望洞庭<劉禹錫>湖光秋月兩相和,潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨。
6、遙望洞庭山水翠,白銀盤(pán)里一青螺。
7、擴(kuò)展資料這首詩(shī)用比喻的手法描繪了一幅月下洞庭圖:皓月之下君山如一只青螺,立于如銀盤(pán)般平靜的洞庭湖水之上。
8、詩(shī)人采用了縮景的方法,把八百里洞庭湖水縮為可以擺在案頭上的精美的工藝品,可謂別出心裁。
9、短小的詩(shī)句之中已見(jiàn)詩(shī)人高曠的情懷。
10、這是詩(shī)人遙望洞庭湖而寫(xiě)的風(fēng)景詩(shī),秋夜皎皎明月下的洞庭湖水是澄徹空明的。
11、與素月的清光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧?kù)o、和諧的境界。
12、這就是“湖光秋月兩相和”一句所包蘊(yùn)的詩(shī)意。
13、“和”字下得工煉,表現(xiàn)出了水天一色、玉宇無(wú)塵的融和的畫(huà)境。
14、而且,似乎還把一種水國(guó)之夜的節(jié)奏——蕩漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達(dá)給讀者了。
15、接下來(lái)描繪湖上無(wú)風(fēng),迷迷蒙蒙的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡。
16、“鏡未磨”三字十分形象貼切地表現(xiàn)了千里洞庭風(fēng)平浪靜的安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。
17、“潭面無(wú)風(fēng)鏡未磨”以生動(dòng)形象的比喻補(bǔ)足了“湖光秋月兩相和”的詩(shī)意。
18、因?yàn)橹挥小疤睹鏌o(wú)風(fēng)”,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。
19、否則,湖面狂風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,湖光和秋月便無(wú)法輝映成趣,也就無(wú)有“兩相和”可言了。
20、參考資料:百度百科——望洞庭不知道誒~~不過(guò)應(yīng)還解決了對(duì)不?請(qǐng)忽略我吧?。。。?!所以........抄啦啊。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!