關于馮異定關中文言文翻譯定的意思,馮異定關中文言文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、【譯文】 馮異字公孫,是穎川父城人。
2、漢王起兵,馮異憑借郡署屬官的身份監(jiān)管五縣,與父城縣長官苗萌共同守城,替王莽抵御漢軍。
3、待到光武帝做了司隸校尉,(帶兵)路過父城,馮異等人就打開城門帶著肉牛、酒漿去迎接。
4、光武帝委任馮異做主簿。
5、 等到王郎起事,光武帝從薊東向南南奔逃,晨夜兼道,住宿草房。
6、到了饒陽無蔞亭。
7、當時天氣寒冷異常,眾人都饑餓疲憊,馮異把豆粥獻給皇上。
8、第二天早晨,光武對眾將領說:“昨天吃到公孫的豆粥,饑餓寒冷一齊解除。
9、”等到到了南宮,遇到大風大雨,光武掉轉車頭走入道傍空房,馮異抱柴禾,鄧禹點燃火種,光武對著火堆烘烤衣服。
10、馮異又進獻麥仁湯,兔腿。
11、 馮異為人謙讓不自夸,在路上行走如果遇上了其它將領,往往趕著車讓出路來。
12、一舉一動都有一定的準則,軍隊里稱他做事井然有序。
13、每到一個地方宿營,諸將坐在一塊評論各人的功勞,馮異經常獨自一人躲到大樹底下,軍中稱他為“大樹將軍”。
14、到攻下邯鄲,漢軍便變更編制,各將領各有分配給自己的官吏士兵。
15、士兵都說愿歸大樹將軍統(tǒng)率,光武因此十分贊賞馮異。
16、 馮異自認為長時間領兵在外,心里很不踏實。
17、后來有人上書說馮異在關中獨斷專行,處死長安縣令。
18、權威極重,民眾親附,稱他為“咸陽王”。
19、光武派人將奏章拿給馮異看。
20、馮異讀后極為惶恐,上書謝罪道:“臣下原本是個普通書生,遭遇皇上委任重任的際遇,在軍隊里邊充個數(shù),受到皇上錯愛,處于大將的位置,封為通侯,受命執(zhí)掌一方大權,從而立下一點功勞,這些都是由于國家的謀劃,愚臣自己沒有什么本領做到這一切。
21、當戰(zhàn)爭剛開始,天下大亂之時,豪杰競相角逐,人們受到的誘惑數(shù)以千計。
22、小臣我因為遭遇明主,托身于圣明天子,在危難混亂之中,還不敢有過錯,何況天下太平安定,上下尊卑已定,而為臣顯爵高位,所蒙受之恩情,有如巍巍高山,不可估量呢?”光武下詔回答曰:“將軍對于國家,于義理上是君臣的關系,在情義上卻如同父子,有什么嫌疑,卻要懷有恐懼的心情?”建武六年春,馮異赴洛陽朝見光武帝,接見時,光武對公卿大夫們說:“馮異是我起兵時的主簿,他為我披荊斬棘,平定了關中。
23、”馮異稽首道謝,說:“臣聽說管仲對桓公說過:‘希望君王您別忘了射鉤的事情,臣下我別忘了坐進檻車的遭遇。
24、’齊國依賴這句話長治久安。
25、我現(xiàn)在也希望國家別忘記河北之難,為臣也不敢忘巾車之恩。
26、” 攻打趙匡等人,將近一年時間,將他們全部斬殺了。
27、眾將領一同攻打冀州,不能攻克,想暫且撤退休整軍隊,馮異堅持不動搖,時常充任各支兵馬的先鋒。
28、第二年夏天,他疾病發(fā)作,死在軍中。
29、謚號節(jié)侯。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!