關(guān)于岳陽樓記全文翻譯和原文注音,岳陽樓記全文翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、1. 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。
2、 慶歷四年春天,滕子京降職到巴陵郡做太守。
3、 2. 越明年,政通人和,百廢具興。
4、 到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來了。
5、 3. 乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上。
6、 于是重新修建岳陽樓,擴增它舊有的規(guī)模,把唐代和當今賢士名人的詩賦刻在上面。
7、 4. 屬予作文以記之。
8、 囑托我寫一篇文章來記述這件事。
9、 5. 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。
10、 我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
11、 6. 銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千。
12、 (洞庭湖)包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬廣無邊;清晨湖面上灑滿陽光,傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。
13、 7. 此則岳陽樓之大觀也。
14、 這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。
15、 8. 前人之述備矣。
16、 前人對這些景象的描述(已經(jīng))很詳盡了。
17、 9. 然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎? 既然這樣,那么這里北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠調(diào)的官員和吟詩作賦的詩人,大多在這里聚會,觀賞這里的自然景物而觸發(fā)的感情,可能會有不同吧? 10. 若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空; 像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的波浪沖向天空; 11. 日星隱耀,山岳潛形 ; 日月星辰隱藏起了光輝,山岳也隱沒了形跡; 12. 商旅不行,檣傾楫摧; 商人和旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折; 13. 薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
18、 傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。
19、 14. 登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
20、 (這時)登上這座樓,就會產(chǎn)生被貶官離開京城,懷念家鄉(xiāng),擔心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨到極點而悲傷到了極點 15. 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃; 又如春風和煦、陽光明媚的時候,湖面波平浪靜,天色和湖光相接,一片碧綠,廣闊無際; 16. 沙鷗翔集,錦鱗游泳; 沙洲上的鷗鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒游來游去; 17. 岸芷汀蘭,郁郁青青。
21、 岸上的芷草和小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。
22、 18. 而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極! 有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波蕩漾,浮動的月光閃著金色,;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的白璧。
23、漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這樣的樂趣真是無窮無盡! 9. 登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。
24、 (這時)登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,榮耀和屈辱一并忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了! 20. 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉? 唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚的人們的思想感情,或許不同于(以上)這兩種心情,這是什么緣故呢? 21. 不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。
25、 (是因為古時品德高尚的人)不因為外界環(huán)境的好壞和自己的得失而或喜或悲。
26、在朝廷上做官就為百姓憂慮,(不在朝廷做官而)處在僻遠的江湖間就為國君憂慮。
27、 22. 是進亦憂,退亦憂。
28、 這樣,(他們)在朝廷做官也憂慮,不在朝廷做官也憂慮。
29、 23. 然則何時而樂耶? 既然這樣,那么他們什么時候才快樂呢? 24. 其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎? 那一定要說“在天下人憂愁之前憂愁,在天下人快樂以后才快樂”吧。
30、 25. 噫!微斯人,吾誰與歸? 啊!如果沒有這種人,我和誰一道呢?。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!