導讀 關于孔穎達周易正義,周易正義翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、注釋的體裁與
關于孔穎達周易正義,周易正義翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、注釋的體裁與名稱: 注、集解、傳、箋、疏、正義等。
2、 1.注著重訓怙就是注解,對難解的字、句加以解釋疏通。
3、 2.集解通常是集諸家的解釋和自己的解釋而成。
4、 3.傳是傳述的意思,有的闡明經(jīng)義,有的也解釋字句。
5、 4.箋是對傳注的引申發(fā)揮,或補充訂正。
6、 5.疏是解注并解原文,是南朝出現(xiàn)的,而在唐代興起的一種注解的名稱。
7、漢代人的注釋,到了唐代人看起來也已經(jīng)不容易了解,所以又出現(xiàn)一種新的注解,不但解釋正文,而且還給前人的注解加以解釋,這就叫疏,也叫正義。
8、 6.正義是注的注釋,一般正義都有選定的注本,如清人焦循《孟子正義》是釋趙氏《孟子注》而成。
9、 注疏原是兩個概念,注是訓詁字詞,疏是疏釋文意,如“十三經(jīng)注疏”都有《注》、《疏》兩本書,后世也混用為一般注解的代名詞。
10、 7.索引原意是繩索,即綱領、總目錄。
11、參考資料:半斗書齋。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!