關(guān)于只恐雙溪舴艋舟載不動(dòng)許多愁賞析,只恐雙溪舴艋舟載不動(dòng)許多愁這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:唉,我真擔(dān)心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動(dòng)我內(nèi)心沉重的憂愁啊!賞析:夸張的比喻形容“愁”,但她自鑄新辭,而且用得非常自然妥帖,不著痕跡。
2、讀者說它自然妥帖,是因?yàn)樗猩暇洹拜p舟”而來,而“輕舟”又是承“雙溪”而來,寓情于景,渾然天成,構(gòu)成了完整的意境。
3、拓展資料:原文:《武陵春·風(fēng)住塵香花已盡》宋 李清照風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。
4、物是人非事事休,欲語淚先流。
5、聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。
6、只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
7、2、釋義:惱人的風(fēng)雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。
8、抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。
9、春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。
10、聽人說雙溪的春色還不錯(cuò),那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。
11、唉,我真擔(dān)心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動(dòng)我內(nèi)心沉重的憂愁??!3、賞析:此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之極;下片則進(jìn)一步表現(xiàn)其悲愁之深重,并以舴艋舟載不動(dòng)愁的新穎藝術(shù)手法來表達(dá)悲愁之多。
12、全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對(duì)故國(guó)故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。
13、此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個(gè)孤苦凄涼環(huán)中流蕩無一的才女形象。
14、4、詩(shī)人介紹:李清照,宋代女詞人。
15、號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。
16、早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。
17、金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。
18、所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,也流露出對(duì)中原的懷念。
19、形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。
20、論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以詩(shī)文之法作詞。
21、并能作詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!