關(guān)于強(qiáng)項(xiàng)令的翻譯及原文,強(qiáng)項(xiàng)令原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、原文 董宣,字少平,陳留圉人也。
2、……后特征為洛陽(yáng)令。
3、時(shí)湖陽(yáng)公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得。
4、及主出行,而以奴驂乘。
5、宣于夏門(mén)亭候之,乃駐車(chē)叩馬,以刀畫(huà)地,大言數(shù)主之失,叱奴下車(chē),因格殺之。
6、主即還宮訴帝。
7、帝大怒,召宣,欲箠殺之。
8、宣叩頭曰:“愿乞一言而死。
9、”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎?臣不須箠,請(qǐng)得。
10、”即以頭擊楹,流血被面。
11、帝令小黃門(mén)持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯。
12、主曰:“文叔為白衣時(shí),臧亡匿死,吏不敢至門(mén)。
13、今為天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不與白衣同。
14、”因敕:“強(qiáng)項(xiàng)令出!”賜錢(qián)三十萬(wàn)。
15、宣悉以班諸吏。
16、由是搏擊豪強(qiáng),莫不震栗。
17、京師號(hào)為“臥虎”。
18、歌之曰“枹鼓不鳴董少平。
19、” 在縣五年。
20、年七十四,卒于官。
21、詔遣使者臨視,唯見(jiàn)布被覆尸,妻子對(duì)哭,有大麥數(shù)斛,敝車(chē)一乘。
22、帝傷之,曰:“董宣廉潔,死乃知之。
23、”以宣嘗為二千石,賜艾綬,葬以大夫禮。
24、 翻譯 董宣,字少平,陳留郡圉地(在今河南縣)人。
25、……后來(lái)被特例征召為洛陽(yáng)縣令。
26、當(dāng)時(shí)湖陽(yáng)公主的家奴白天殺了人,因?yàn)椴啬湓诠骷依铮倮魺o(wú)法抓捕。
27、等到公主出門(mén),而用這個(gè)家奴陪乘,董宣在夏門(mén)外的萬(wàn)壽亭等候,攔?。ü鞯模┸?chē)馬,用刀圈地,大聲數(shù)說(shuō)公主的過(guò)失,呵斥家奴下車(chē),接著便把家奴打死了。
28、公主立即回到宮里向光武帝告狀。
29、光武帝極為憤怒,召來(lái)董宣,要用鞭子打死他。
30、董宣磕頭說(shuō):“希望乞求說(shuō)一句話(huà)再死。
31、”光武帝說(shuō):“想說(shuō)什么話(huà)?”董宣說(shuō):“皇帝您因德行圣明而中興復(fù)國(guó),卻放縱家奴殺害百姓,將拿什么來(lái)治理天下呢?臣下我不等鞭子打,請(qǐng)求能夠。
32、”當(dāng)即用腦袋去撞擊柱子,(頓時(shí))血流滿(mǎn)面。
33、光武帝命令扶著董宣,讓他磕頭向公主謝罪,董宣不答應(yīng),(光武帝命小太監(jiān))強(qiáng)迫他磕頭,董宣兩手撐地,一直不肯低頭。
34、公主說(shuō):“過(guò)去弟弟做百姓的時(shí)候,隱藏逃亡犯、犯,官吏不敢到家門(mén)。
35、現(xiàn)在做皇帝,威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎?”光武帝笑著說(shuō):“(做) 皇帝和(做)百姓不一樣。
36、”當(dāng)即命令:“硬脖子縣令出去!”賞賜三十萬(wàn)錢(qián)。
37、董宣把它全部分給手下眾官吏。
38、從此捕捉打擊依仗權(quán)勢(shì)橫行不法之人,沒(méi)有誰(shuí)不害怕 得發(fā)抖。
39、京城稱(chēng)之為“臥虎”。
40、歌頌他說(shuō):“沒(méi)人擊鼓鳴冤的是董宣。
41、” (董宣)當(dāng)了五年洛陽(yáng)縣令。
42、七十四歲時(shí),死在任上。
43、(光武帝)召令派遣使者探望,只看見(jiàn)布做的被覆蓋著尸體,(董宣的)妻子和兒子相對(duì)而哭,家里只有幾斛大麥,一輛破車(chē)。
44、光武帝很傷心,說(shuō):“董宣廉潔,到他死我才知道。
45、”因董宣曾經(jīng)做過(guò)二千石,便賞賜(系印鈕的)綠色絲帶,并按大夫的禮節(jié)安葬。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶(hù)上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!