關于我心匪石不可轉也什么意思,我心匪石不可轉這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是:我心并非卵石圓,不能隨便來滾轉。
2、出處:《國風·邶風·柏舟》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
3、原文節(jié)選:泛彼柏舟,亦泛其流。
4、耿耿不寐,如有隱憂。
5、微我無酒,以敖以游。
6、我心匪鑒,不可以茹。
7、亦有兄弟,不可以據。
8、薄言往訴,逢彼之怒。
9、譯文:柏木船兒蕩悠悠,河中水波漫漫流。
10、圓睜雙眼難入睡,深深憂愁在心頭。
11、不是想喝沒好酒,姑且散心去邀游。
12、我心并非青銅鏡,不能一照都留影。
13、也有長兄與小弟,不料兄弟難依憑。
14、前去訴苦求安慰,竟遇發(fā)怒壞性情。
15、擴展資料關于此詩的作者和主旨,歷來眾說紛紜。
16、概括起來,主要有兩種解說:一派以《毛詩序》為代表,認為作者是男性仁臣;另一派以為作者是女子,魯詩以為是衛(wèi)宣夫人所作。
17、現(xiàn)代學者多認為是女子所作。
18、東漢《毛詩序》,承繼西漢經師們以美刺言詩、為政教服務的精神,創(chuàng)立了“美刺說”。
19、漢儒皆以“美刺說”為宗旨,非諷即頌,把詩三百篇的旨意規(guī)定在政教的美刺范圍中,成為所謂安邦治國、立身行事的準則。
20、宋儒批駁這種牽強附會統(tǒng)治階級政治思想的解釋,而試圖解釋詩歌本義,同時也就將“可以怨”的范圍從政教擴大到了棄婦思情、 個人不得志的抒發(fā)等更廣闊的社會層面。
21、兩代學者在這一觀點上的不同, 直接影響了他們對《邶風·柏舟》主旨的理解。
22、第一章中:“泛彼柏舟,亦泛其流。
23、 ”《毛詩傳》曰:“興也。
24、 泛,流貌。
25、 柏,木,所以宜為舟也。
26、亦泛泛其流,不以濟度也。
27、”箋曰:“舟,載物者也。
28、今不用,而與物泛泛然俱流于水中。
29、興者,喻仁人之不見用,而與群小人并列,亦由是也。
30、 ”而《詩集傳》則說道:“言一柏為舟,堅致牢實,而不以乘載;無所依薄,但然泛于水中而已。
31、”此處解釋是兩家明顯的不同:同是在水中飄蕩,漢儒將其理解為仁人不被采用只得與小人為伍,而宋儒理解為婦女無所依靠。
32、第四章中:“憂心悄悄,慍于群小。
33、”對“群小”的解釋是關鍵,箋云:“群小,眾小人在君側者。
34、”《詩集傳》:“群小,眾妾也。
35、 ”這個解釋也是兩家對“怨 ”之內容理解大相徑庭的原因之一。
36、第五章是兩家理解分歧最多的地方。
37、首先“日居月諸,胡迭而微”這句,箋云:“日,君象也。
38、月,臣象也。
39、微,謂虧傷也。
40、 君道當常明如日,而月有虧盈,今君失道而任小人,大臣專恣,則日如月然。
41、 ”《詩集傳》云:“言日當常明 ,而月則有時而虧 ,猶正嫡當尊 ,眾妾當卑。
42、?今眾妾反勝正嫡,是日月更迭而虧。
43、 ”兩家分別以日月比“君臣”和“嫡妾”。
44、又“靜言思之,不能奮飛”句,《毛詩傳》云:“不能如鳥奮翼而飛去。
45、”箋云 :“臣不遇于君,猶不忍去,厚之至也。
46、 ”而《詩集傳》:“是以憂之至……恨其不能奮起而飛去也。
47、”一個是不忍心飛去,一個是恨不能飛去。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!