關(guān)于長歌行漢樂府古詩原文,長歌行漢樂府翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《長歌行》原文及譯文如下:青青園中葵,朝露待日晞。
2、陽春布德澤,萬物生光輝。
3、??智锕?jié)至,焜黃華葉衰。
4、百川東到海,何時復(fù)西歸。
5、少壯不努力,老大徒傷悲。
6、譯文是:早晨, 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露等待在陽光下曬干。
7、春天把幸福的希望灑滿了大地,所有生物因此都呈現(xiàn)出一派繁榮生機。
8、常常擔(dān)心肅殺的秋天來到,花和葉都變黃衰敗了。
9、千萬條大河奔騰著向東流入大海,什么時候才能再向西流回來?如果年輕力壯的時候不知道圖強,到了老年頭發(fā)花白,一事無成,悲傷也沒用了。
10、擴展資料《長歌行》選自《樂府詩集》卷三十,屬相和歌辭中的平調(diào)曲。
11、《樂府詩集》是宋代郭茂倩編的一部樂府詩總集,全書一百卷,分十二類。
12、上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。
13、這是一首詠嘆人生的歌。
14、唱人生而從園中葵起調(diào),這在寫法上被稱作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。
15、主要意思是說時節(jié)變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。
16、全詩以景寄情,由情入理,將“少壯不努力,老大徒傷悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋來葉落、百川東去等鮮明形象中,借助朝露易晞、花葉秋落、流水東去不歸來,發(fā)生了時光易逝、生命短暫的浩嘆,鼓勵人們緊緊抓住隨時間飛逝的生命,奮發(fā)努力趁少壯年華有所作為。
17、這首《長歌行》不同于漢代其他的文人詩哀嘆人生的短促、鼓吹及時行樂,它是一首唱反調(diào)的詩,是一首難能可貴的佳作。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!