關于忽然之間莫文蔚歌詞,忽然之間莫文蔚這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、中文:忽然之間忽然之間 天昏地暗世界可以忽然什么都沒有我想起了你 再想到自己我為什么總在非常脆弱的時候懷念你 我明白 太放不開 你的愛太熟悉 你的關懷 分不開想你 算是安慰 還是悲哀而現(xiàn)在 就算時針 都停擺就算生命 像塵埃 分不開我們 也許反而 更相信愛如果這天地 最終會消失不想一路走來珍惜的回憶沒有你我明白 太放不開 你的愛太熟悉 你的關懷 分不開想你 算是安慰 還是悲哀而現(xiàn)在 就算時針 都停擺就算生命 像塵埃 分不開我們 也許反而 更相信愛我明白 太放不開 你的愛太熟悉 你的關懷 分不開想你 算是安慰 還是悲哀而現(xiàn)在 就算時針 都停擺就算生命 像塵埃 分不開我們 也許反而 更相信愛;英文:Suddenly Suddenly 天昏地暗(英文沒有這詞 。
2、 就像“兩只黃鸝鳴翠柳”用英文翻譯完就是“兩只小鳥在唱歌”一樣 呵呵 )What can all of a sudden the world is not Reminds me of you Think again Why am I a total time in a very fragile Miss you I understand you love too cannot let loose Too familiar with your care can not be separated from Would like you to be sad or comfort Even now the clock is stopped Even as the dust can not be separated from life Instead, we may even believe that the love If this is heaven and earth Will eventually disappear Do not want to cherish the memories along the way Without you I understand you love too cannot let looseToo familiar with your care can not be separated from Would like you to be sad or comfort Even now the clock is stopped Even as the dust can not be separated from life Instead, we may even believe that the love I understand you love too cannot let loose Too familiar with your care can not be separated from Would like you to be sad or comfort Even now the clock is stopped Even as the dust can not be separated from life Instead, we may even believe that the love。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!