關(guān)于孔融被收文言文翻譯注釋,孔融被收文言文翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、孔融被收的譯文:孔融被逮捕,朝廷內(nèi)外非常驚恐。
2、當(dāng)時(shí)孔融的兒子大的九歲,小的八歲。
3、兩個(gè)兒子還和原來一樣在玩琢釘游戲,一點(diǎn)害怕的樣子都沒有。
4、孔融對(duì)使者說:“希望罪責(zé)僅限于自己一身,兩個(gè)兒子可以保全性命嗎?”他的兒子從容地進(jìn)言說:“父親難道見過傾覆的鳥巢下面還有完整不碎的鳥蛋嗎?”不一會(huì)兒逮捕他們的人也到來了。
5、原文:孔融被收,中外惶怖。
6、時(shí)融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無懼容。
7、融謂使者曰:“冀罪止于身,二兒可得全不?”兒徐進(jìn)曰:“大人豈見覆巢之下,豈有完卵乎?”尋亦收至。
8、出自南朝宋臨川王劉義慶等文人編寫的《世說新語·言語》。
9、擴(kuò)展資料:孔融被收的歷史背景:建安十二年(207年),曹操北討烏桓,孔融又譏笑他說:“大將軍(曹操)遠(yuǎn)征,蕭條海外,從前肅慎不進(jìn)貢木苦矢,丁零偷盜蘇武的牛羊,可以一并討伐?。 碑?dāng)時(shí),饑荒戰(zhàn)亂,曹操上表請(qǐng)禁酒,孔融多次寫信給曹操,認(rèn)為不要禁酒,而且言詞之中多為傲慢無禮。
10、孔融已經(jīng)看到曹操奸雄詭詐,已漸漸顯露,愈發(fā)不能忍受,所以說話偏激,常常觸犯了曹操。
11、又曾經(jīng)上奏認(rèn)為應(yīng)當(dāng)遵照古時(shí)京師的體制,千里以內(nèi),不得封建諸侯。
12、曹操懷疑他所談?wù)摰脑絹碓綇V,更加害怕他。
13、然而,因?yàn)榭兹诿靥煜拢砻嫔涎b著容忍,暗中卻嫉忌他正確的議論,怕阻抗自己的大業(yè)。
14、曹操既積滿了一肚子的猜疑忌妒,加上郗慮的誣陷,曹操于是指使丞相軍謀祭酒路粹枉奏孔融以“招合徒眾”,“欲圖不軌”、“謗訕朝廷”、“不遵超儀”等罪名,于建安十三年八月二十九日(208年9月26日)將孔融處死,并株連全家,孔融時(shí)年五十六歲。
15、參考資料來源:百度百科-孔融。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!