關(guān)于割肉相啖文言文翻譯及答案,割肉相啖這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、割肉自食〖原文〗齊之好勇者,其一人東郭①,一人居西郭, 卒然②相遇于途,曰:“姑③相飲乎!”觴數(shù)行④,曰:“姑求肉⑤乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也。
2、尚胡革求肉而為⑥?”于是具⑦染⑧而已,引抽刀而相啖⑨,至死而止。
3、勇若⑩此,不若無勇。
4、〖注釋〗①郭:城墻。
5、這里指城。
6、②卒然:突然。
7、卒同“猝”,突然。
8、③故:姑且。
9、④觴數(shù)行:喝了幾杯酒。
10、觴,shāng,酒杯;行,xíng,遍數(shù)。
11、⑤求肉:找一點肉吃。
12、⑥尚胡革求肉而為:為什么還要另外買肉呢?⑦具:準(zhǔn)備。
13、⑧染:豆豉醬。
14、⑨啖:啖dàn,吃。
15、⑩若:像。
16、〖譯文〗齊國有兩個自吹為勇敢的人,一個住在城東,一個住在城西,有一天兩人在路上不期而遇。
17、住在城西的說:“難得見面,我們姑且去喝酒吧。
18、”“行”。
19、于是兩人踏進(jìn)酒鋪喝起酒來。
20、酒過數(shù)巡后,住在城東的說:“弄一點肉來吃吃怎么樣?”住在城西的說:“你我都是好漢。
21、你身上有肉,我身上有肉,還要另外買肉干什么?”“好!好!”另一個說。
22、于是叫伙計拿出豆豉醬作為調(diào)料,兩人便拔出刀來,你割我身上的肉吃,我割你身上的肉吃,縱然血流滿地,他們還是邊割邊吃,直到送掉性命才停止。
23、要是像這樣也算勇敢的話,還不如沒有勇敢來的好。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!