導讀 關(guān)于己亥雜詩其五原文及翻譯,已亥雜詩其五原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧
關(guān)于己亥雜詩其五原文及翻譯,已亥雜詩其五原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
2、落紅不是無情物,化作春泥更護花。
3、2、譯文離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
4、從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長。
5、3、賞析這首詩是《己亥雜詩》的第五首,寫詩人離京的感受。
6、雖然載著“浩蕩離愁”,卻表示仍然要為國為民盡自己最后一份心力。
7、詩的前兩句抒情敘事,在無限感慨中表現(xiàn)出豪放灑脫的氣概。
8、詩的后兩句以落花為喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入議論。
9、抒發(fā)了自己辭官司離京時的復雜感情,展示了詩人不畏挫折、不甘沉淪、始終要為國家效力的堅強性格和獻身精神。
10、全詩移情于物,形象貼切,構(gòu)思巧妙,寓意深刻。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!