關(guān)于春雪韓愈古詩翻譯賞析,春雪韓愈這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、春雪 韓愈 新年都未有芳華, 二月初驚見草芽。
2、 白雪卻嫌春色晚, 故穿庭樹作飛花。
3、 這首《春雪》,構(gòu)思新巧,獨(dú)具風(fēng)采,是韓愈小詩中的佼佼者。
4、 「新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
5、」新年即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標(biāo)志著春天的到來。
6、新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。
7、一個(gè)「都」字,透露出這種急切的心情。
8、第二句「二月初驚見草芽」,說二月亦無花,但話是從側(cè)面來說的,感情就不是單純的嘆惜、遺憾。
9、「驚」字最宜玩味。
10、它似乎不是表明,詩人為二月剛見草芽而吃驚、失望,而是在焦急的期待中終于見到「春色」的萌芽而驚喜。
11、內(nèi)心的感情是:雖然春色姍姍來遲,但畢竟就要來了。
12、「初驚」寫出「見草芽」時(shí)的情態(tài),極其傳神。
13、「驚」字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的感受;「初」字含春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。
14、然而這種淡淡的情緒藏在詩句背后,顯得十分含蘊(yùn)。
15、韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:「草色遙看近卻無」、「最是一年春好處」,詩人對(duì)「草芽」似乎特別多情,也就是因?yàn)樗麖牟菅靠吹搅舜旱南伞?/p>
16、從章法上看,前句「未有芳華」,一抑;后句「初見草芽」, 一揚(yáng),跌宕騰挪,波瀾起伏。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!