我理解你可能是指某種物體的硬度較高但不夠堅(jiān)韌,或者在某些情況下指的是男性性功能的某種問(wèn)題。不過(guò),由于語(yǔ)境和具體情況不明確,我無(wú)法確定你具體指的是哪一種情況。
如果你是在描述物體的物理屬性,那么“硬而不堅(jiān)”可能指的是該物體的硬度很高,但韌性或彈性不足,容易在受到強(qiáng)烈沖擊時(shí)破裂或損壞。
如果你是在描述男性健康問(wèn)題,建議你向?qū)I(yè)的醫(yī)生或健康顧問(wèn)咨詢,他們可以提供更準(zhǔn)確的建議和診斷。
請(qǐng)?zhí)峁└嗌舷挛幕蛟敿?xì)信息,以便我更好地理解和回答你的問(wèn)題。
標(biāo)簽: 硬而不堅(jiān)
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!