關(guān)于威斯敏斯特大教堂無(wú)名碑文,威斯敏斯特大教堂里的墓碑上的一段碑文具體出自哪里這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、據(jù)說(shuō),在威斯敏斯特教堂旁邊,矗立著一塊墓碑,上面刻著一段非常著名的話: “當(dāng)我年輕的時(shí)候,我夢(mèng)想改變這個(gè)世界;當(dāng)我成熟以后,我發(fā)現(xiàn)我不能夠改變這個(gè)世界,我將目光縮短了些,決定只改變我的國(guó)家;當(dāng)我進(jìn)入暮年以后,我發(fā)現(xiàn)我不能夠改變我們的國(guó)家,我的最后愿望僅僅是改變一下我的家庭,但是,這也不可能。
2、當(dāng)我現(xiàn)在躺在床上,行將就木時(shí),我突然意識(shí)到:如果一開(kāi)始我僅僅去改變我自己,然后,我可能改變我的家庭;在家人的幫助和鼓勵(lì)下,我可能為國(guó)家做一些事情;然后,誰(shuí)知道呢?我甚至可能改變這個(gè)世界。
3、” 《心靈雞湯》說(shuō)提到威斯敏斯特教堂有這樣一塊墓碑。
4、 文章雖美,但實(shí)際上,根本就沒(méi)有這樣一塊墓碑。
5、這是謠言。
6、 其英文原文為: When I was young and free and my imagination had no limits, I dreamed of changing the world. As i grew older and wiser, I discovered the world would not change,so I shortened my sights somewhat and decided to change only my country. But it, too, seemed immovable. As I grew into my twilight years, in one last desperate attempt, I settled for changing only my family, those closest to me, but alas, they would have none of it. And now as I lie on my deathbed, I suddenly realize: If I had only changed my self first, then by example I would have changed my family. From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country and, who knows, I may have even changed the world.。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!