關(guān)于花間一壺酒獨(dú)酌無相親什么意思,花間一壺酒獨(dú)酌無相親這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。
2、一、出處唐代詩人李白的《月下獨(dú)酌四首·其一》二、原文花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
3、舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
4、月既不解飲,影徒隨我身。
5、暫伴月將影,行樂須及春。
6、我歌月徘徊,我舞影零亂。
7、醒時(shí)相交歡,醉后各分散。
8、永結(jié)無情游,相期邈云漢。
9、三、釋義提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。
10、舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。
11、明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。
12、我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。
13、我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。
14、醒時(shí)一起歡樂,醉后各自分散。
15、我愿與他們永遠(yuǎn)結(jié)下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
16、擴(kuò)展資料作品賞析這是一個(gè)精心剪裁出來的場面,寫來卻是那么自然。
17、李白月下獨(dú)酌,面對(duì)明月與影子,似乎在幻覺中形成了三人共飲的畫面。
18、在這溫暖的春夜,李白邊飲邊歌舞,月與影也緊隨他那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他飲酒的歡樂與憂愁。
19、從邏輯上講,物與人的內(nèi)心世界并無多少關(guān)系。
20、但從詩意的角度上看,二者卻有密不可分的關(guān)系。
21、這也正是中國詩歌中的“興”之起源。
22、李白此詩應(yīng)了《詩經(jīng)》中“興”之寫法,賦明月與影子以情感。
23、正如林語堂所說:“它是一種詩意的與自然合調(diào)的信仰,這使生命隨著人類情感的波動(dòng)而波動(dòng)。
24、”但在詩之末尾,李白又流露出一種獨(dú)而不獨(dú),不獨(dú)又獨(dú)的復(fù)雜情思,他知道了月與影本是無情物,只是自己多情而已。
25、面對(duì)這個(gè)無情物,李白依然要永結(jié)無情游,意思是月下獨(dú)酌時(shí),還是要將這月與影邀來相伴歌舞,哪怕是“相期邈云漢”,也在所不辭。
26、可見太白之孤獨(dú)之有情已到了何等地步!斯蒂芬·歐文曾說:“詩歌是一種工具,詩人通過詩歌而讓人了解和嘆賞他的獨(dú)特性。
27、”李白正是有了這首“對(duì)影成三人”的《月下獨(dú)酌》,才讓人們了解和嘆賞他的獨(dú)特性的。
28、無論男女老少,任何一個(gè)中國人,只要他舉杯淺酌,都會(huì)吟詠“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”,以表他對(duì)所謂風(fēng)雅與獨(dú)飲的玩味。
29、而這首詩的獨(dú)特性,早已化入民族的集體無意識(shí)之中了。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!