關(guān)于羌笛何須怨楊柳春風(fēng)不度玉門關(guān)意思情感,羌笛何須怨楊柳春風(fēng)不度玉門關(guān)的意思這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。
2、古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。
3、“柳”與“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。
4、北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。
5、下馬吹橫笛,愁殺行客兒。
6、”歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。
7、這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。
8、于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。
9、現(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。
10、于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒用。
11、用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。
12、 三、四兩句,明代的楊慎認(rèn)為含有諷剌之意:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也。
13、”(《升庵詩(shī)話》)中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有“興寄”的傳統(tǒng),更何況“詩(shī)無(wú)達(dá)詁”,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意羌笛啊羌笛,你何必要奏那哀怨的<<折楊柳>>呢!要知道,玉門關(guān)外春風(fēng)不到,就是想折一枝楊柳來(lái)寄托對(duì)親人的思念也是不可能的.。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!