關于南轅北轍小古文解釋,南轅北轍小古文這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出自《戰(zhàn)國策·魏策四》。
2、原文魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。
3、’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。
4、’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。
5、’曰:‘吾用多。
6、’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。
7、’曰:‘吾御者善。
8、’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。
9、今王動欲成霸王,舉欲信于天下。
10、恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。
11、王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。
12、猶至楚而北行也。
13、"譯文魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。
14、’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。
15、’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。
16、’他說:‘我的路費很多。
17、’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。
18、’他說:‘我的馬夫善于駕車。
19、’這幾個條件越是好,就離楚國越遠了。
20、現(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。
21、依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。
22、大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。
23、這就好像到楚國卻向北走一樣。
24、” 詞語解釋 衣焦:衣裳皺縮不平。
25、 申:伸展,舒展。
26、后作“伸”。
27、 大行:大路。
28、 方:正在。
29、 北:面向北方。
30、 持其駕:駕著他的車。
31、 之:到。
32、 將:又。
33、 奚:為何。
34、 用:費用,錢財。
35、 御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。
36、御,駕馭車馬。
37、者,…的人。
38、善,好。
39、 數(shù)者:幾樣。
40、 而:卻(表轉(zhuǎn)折)。
41、 恃:依靠,依仗。
42、 廣:使動用法,使……廣大,擴展。
43、 猶:如同,好像。
44、 尊名 :好的名聲。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風險自擔。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!