關(guān)于茅屋為秋風所破歌拼音版跟讀,茅屋為秋風所破歌拼音版正確讀音這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、茅屋為秋風所破歌―杜甫原文帶拼音如下:八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。
2、bāyuèqiūgāofēngnùháo,juǎnwǒwūshǎngsānchóngmáo.茅飛渡江灑江郊,高者掛?I長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。
3、máofēidùjiāngsǎjiāngjiāo,gāozhēguàjuànchǎngshāo.南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。
4、náncūnqúntóngqīwǒlǎowúlì,rěnnéngdùimiànwéidàozéi.公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。
5、gōngránbàomáorùzhúqù,chúngānkóuzàohūbùdé,gūilāiyǐzhàngzìtànxī.俄頃風定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
6、éqǐngfēngdìngyūnmòsè,qiūtiānmòmòxiànghūnhè.布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。
7、bùqīnduōniánlěngsìtiě,jiāoérèwòtàlǐliè.床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。
8、chuángtóuwūlòuwūgānchù,yǔjiǎorúmáwèiduànjué.自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!zìjīngsāngluànsǎoshuìmián,chángyèzhānshīhéyóuchè!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。
9、āndéguǎngshàqiānwàngjiān,dàbìtiānxiàhānshìjùhuānyán,fēngyǔbúdòngānrǔshān.嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!wūhū!héshīyǎnqiántūwùxiàncǐwū,wǔlúdúpòsòudòngsìyìzū.翻譯:八月里秋深,狂風怒號,狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草。
10、茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。
11、飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。
12、南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。
13、我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨自嘆息。
14、一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。
15、布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。
16、孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。
17、一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。
18、自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。
19、如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩(wěn)得像是山一樣?唉!什么時候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!擴展資料:《茅屋為秋風所破歌》是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創(chuàng)作的一首歌行體古詩。
20、此詩敘述作者的茅屋被秋風所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典范之作。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!