關于老子原文及翻譯和賞析,老子原文及翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文“道”如果可以用言語來表述,那它就是?!暗馈?“道”是可以用言語來表述的,它并非一般的“道”);“名”如果可以用文辭去命名,那它就是?!懊?“名”也是可以說明的,它并非普通的“名”)。
2、“無”可以用來表述天地渾沌未開之際的狀況;而“有”,則是宇宙萬物產(chǎn)生之本原的命名。
3、因此,要常從“無”中去觀察領悟“道”的奧妙;要常從“有”中去觀察體會“道”的端倪。
4、無與有這兩者,來源相同而名稱相異,都可以稱之為玄妙、深遠。
5、它不是一般的玄妙、深奧,而是玄妙又玄妙、深遠又深遠,是宇宙天地萬物之奧妙的總門(從“有名”的奧妙到達無形的奧妙,“道”是洞悉一切奧妙變化的門徑)。
6、原文:道,可道也,非恒道也。
7、名,可名也,非恒名也。
8、“無”,名天地之始;“有”,名萬物之母。
9、 故,?!盁o”,欲以觀其妙;?!坝小?,欲以觀其徼。
10、此兩者,同出而異名,同謂之玄。
11、玄之又玄,眾妙之門。
12、擴展資料:道可道,非常(恒)道。
13、出自老子《道德經(jīng)》第一章。
14、《道德經(jīng)》又名《老子》,第一章到第三十七章叫做“道經(jīng)”,第一章開頭曰:“道可道,非常道。
15、”“德”在“道經(jīng)”里面,頂多出現(xiàn)兩三次而已,此謂上篇。
16、下篇叫做“德經(jīng)”(第三十八章到八十一章),第三十八章說的是:“上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。
17、”從這里開始,有較多關于“德”的論述。
18、既然談“道”談“德”,就變成《道德經(jīng)》。
19、《道德經(jīng)》的“道德”跟一般所謂的仁義道德不同,我們常說“這個人修養(yǎng)很好,很有道德,常常做善事”。
20、這與《道德經(jīng)》關系不大。
21、當然也不能說一點關系都沒有,因為老子認為“德”與“善”有點接近,這個“德”畢竟是好事,而“道”與一般常說的“道德”卻毫無關系。
22、《道德經(jīng)》以智慧取勝,智慧是一道門坎,無所謂高低,只看能不能跨過去。
23、如果還不懂《道德經(jīng)》,顯然是在門坎的這一邊,尚未跨越,閱讀《道德經(jīng)》時會很辛苦,容易產(chǎn)生誤解;如果懂得《道德經(jīng)》,代表已跨過智慧的門坎了,從此豁然開朗。
24、參考資料來源:。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!