關(guān)于loser米津玄師,loser米津玄師日文歌詞這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、アイネクライネ 作詞:米津玄師 作曲:米津玄師 編曲:米津玄師 歌:米津玄師 翻譯:kyroslee あたしあなたにあえて本當(dāng)に嬉しいのにa ta shi a na ta ni a e te ho n to u ni u re shi i no ni 當(dāng)たり前のようにそれらすべてが悲しいんだa ta ri ma e no yo u ni so re ra su be te ga ka na shi i n da 今 痛いくらい幸せな思い出がi ma i ta i ku ra i shi a wa se na o mo i de ga いつか來(lái)るお?jiǎng)eれを育てて步くi tsu ka ku ru o wa ka re wo so da te te a ru ku誰(shuí)かの居場(chǎng)所を奪い生きるくらいならばもうda re ka no i ba sho wo u ba i i ki ru ku ra i na ra ba mo u あたしは石ころにでもなれたならいいなa ta shi ha i shi ko ro ni de mo na re ta na ra i i na だとしたら勘違いも戸惑いも無(wú)いda to shi ta ra ka n chi ga i mo to ma do i mo na i そうやってあなたまでも知らないままでso u ya tte a na ta ma de mo shi ra na i ma ma de あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのにa na ta ni a ta shi no o mo i ga ze n bu tsu ta wa tte ho shi i no ni 誰(shuí)にも言えない秘密があって噓をついてしまうのだda re ni mo i e na i hi mi tsu ga a tte u so wo tsu i te shi ma u no daあなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地がないのにa na ta ga o mo e ba o mo u yo ri i ku tsu mo a ta shi ha i ku ji ga na i no ni どうして どうして どうして do u shi te do u shi te do u shi te 消えない悲しみも綻びもあなたといればki e na i ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to i re ba 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいかso re de yo ka tta ne to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi i ka 目の前の全てがぼやけては溶けていくようなme no ma e no su be te ga bo ya ke te ha to ke te i ku yo u na 奇跡であふれて足りないやki se ki de a fu re te ta ri na i ya あたしの名前を呼んでくれたa ta shi no na ma e wo yo n de ku re ta あなたが居場(chǎng)所をなくし彷徨うくらいならばもうa na ta ga i ba sho wo na ku shi sa ma yo u ku ra i na ra ba mo u 誰(shuí)かが身代わりになればなんて思うんだda re ka ga mi ga wa ri ni na re ba na n te o mo u n da 今ささやかで確かな見(jiàn)ないふりi ma sa sa ya ka de ta shi ka na mi na i fu ri きっと繰り返しながら笑い合うんだki tto ku ri ka e shi na ga ra wa ra i a u n da 何度誓っても何度祈っても慘憺たる夢(mèng)を見(jiàn)るna n do chi ka tte mo na n do i no tte mo sa n ta n ta ru yu me wo mi ru 小さな歪みがいつかあなたを呑んでなくしてしまうようなchi i sa na hi zu mi ga i tsu ka a na ta wo no n de na ku shi te shi ma u yo u na あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのにa na ta ga o mo e ba o mo u yo ri o o ge sa ni a ta shi ha fu ga i na i no niどうして どうして どうしてdo u shi te do u shi te do u shi te お愿い いつまでもいつまでも超えられない夜をo ne ga i i tsu ma de mo i tsu ma de mo ko e ra re na i yo ru wo 超えようと手をつなぐこの日々が続きますようにko e yo u to te wo tsu na gu ko no hi bi ga tsu du ki ma su yo u ni 閉じた瞼さえ鮮やかに彩るためにto ji ta ma bu ta sa e a za ya ka ni i ro do ru ta me ni そのために何ができるかなso no ta me ni na ni ga de ki ru ka na あなたの名前を呼んでいいかなa na ta no na ma e wo yo n de i i ka na 產(chǎn)まれてきたその瞬間にあたしu ma re te ki ta so no shu n ka n ni a ta shi 「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだki e te shi ma i ta i tte na ki wa me i ta n da それからずっと探してたんだso re ka ra zu tto sa ga shi te ta n da いつか出會(huì)える あなたのことをi tsu ka de a e ru a na ta no ko to wo 消えない悲しみも綻びもあなたといればki e na i ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to i re ba 「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉しいかso re de yo ka tta ne to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi i ka 目の前の全てがぼやけては溶けてゆくようなme no ma e no su be te ga bo ya ke te ha to ke te yu ku yo u na 奇跡であふれて足りないや ki se ki de a fu re te ta ri na i ya あたしの名前を呼んでくれた a ta shi no na ma e wo yo n de ku re ta あなたの名前を呼んでいいかなa na ta no na ma e wo yo n de i i ka na明明我真的很興幸能遇上你 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 此刻 這份令人隱隱作痛的幸?;貞?逐漸撫育出終會(huì)迎來(lái)的離別要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 那我即使變作一塊小石頭也沒(méi)關(guān)系的吧 那就不會(huì)感到誤會(huì)或是困惑 然后就連你亦不會(huì)知道我的存在明明想要將我對(duì)你的愛(ài)慕向你盡數(shù)傾訴 但內(nèi)心卻抱有對(duì)誰(shuí)亦無(wú)法言道的秘密而撒下謊言 明明我是比你所想的更沒(méi)有志氣 為什么 為什么 為什么不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會(huì)是多么的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢要是你因失去容身之所而彷徨的話 我就會(huì)想要是能找某人來(lái)當(dāng)替身就好了 此刻那么微不足道卻又確實(shí)的視若無(wú)睹 一定如此不斷重復(fù)就能彼此歡笑的就算發(fā)誓或是祈禱過(guò)多少次卻始終看見(jiàn)凄慘的夢(mèng) 那小小的扭曲就似終有一天會(huì)將你吞沒(méi) 明明我就比你想象中還要不中用得多 為什么 為什么 為什么拜托了 請(qǐng)讓在這永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)亦無(wú)法跨越的夜晚 一起攜手說(shuō)道「去跨越它吧」的這段日子能延續(xù)下去 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 為了那樣我能做些什么呢 我可以叫你的名字嗎我在誕生于世上的那一瞬間 就在泣叫著「好想要消失」 從那時(shí)起我就一直在尋找 終有一天能 遇見(jiàn)的你不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 就能笑道「那真好呢」如此會(huì)是多么的叫人歡喜呢 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 僅是充滿奇跡可不足夠啊 你叫了我的名字呢 那么我可以叫你的名字嗎。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!