關(guān)于漢譯日百度翻譯,漢譯日翻譯器這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、レストランでの食事;中國(guó)では、レストランに入ると、どちらでも料理の催促が必要です、催促しないと、なかなか料理が上がって來(lái)ません、しかし、日本では、喩(たと)え、どんなにお腹空(かなす)いても、催促しません、それが心の中では不愉快だと感じても、口に出したりしませんし、文句(もんく)を言ったりしません、だけれとも、絕対(ぜったい)に二度と來(lái)ません。
2、しかし、中國(guó)人はすぐに催促したり、大聲で文句言ったりしても、次回はまだ來(lái)る可能性はあるのです。
3、だから、日本の企業(yè)と初めてのソフトの包裝についの商談をした時(shí)に、まだお互いの事を熟知していないため、もし、最初が出來(lái)栄えが悪かったら、相手は明確にどこがいけないのかを教えてくれません、或いは、文句(もんく)を言ったりもしません。
4、しかし、日本の管理項(xiàng)目のやり方(かた)と文化が次回はもう二度とあなたに頼(たの)まないでしょう。
5、當(dāng)然、もしお互(たが)いが良(よ)く知っていれば、あなたに色(いろ)んな話しを教えてくれます、ただ、ある程度の付(つ)き合(あ)いの期間が必要です。
6、將棋;日本の將棋は、世界で唯一(ゆいつ)相手(あいて)の駒(こま)を取ってから、その取った駒を自分の駒として、続(つづ)けてをいかす事が出來(lái)るルールがありまま。
7、中國(guó)の將棋と國(guó)際將棋は、相手の駒を取った后(あと)、もう使えない駒として、放棄(ほうき)したままになる、二度と使いません。
8、しかし、日本では、続けて再利用出來(lái)ます。
9、よって、資源の限(かぎ)られたの狀況の下(もと)、例えば、限(かぎ)られた人員の項(xiàng)目で言うと、いかに配置し、しかも、同じ人を日本で生(い)かして、やるとしても、比較的に出來(lái)がなかなか良いんです。
10、なぜなら、日本の企業(yè)はこの様(よう)な文化があるからです、だから、皆さんご存知(ぞんじ)だと思います、まだは、日本會(huì)社に対して、イメージアップでの協(xié)力が出來(lái)るし、日本の會(huì)社に対して、ある程度理解出來(lái)ると思います。
11、相撲;橫綱(よこづな)は相撲界では最高の地位である。
12、この稱號(hào)を欲(ほ)しいければ、力だけでなく、相撲の規(guī)定や禮儀作法をもっと知らなければなりません、力だけでは駄目(だめ)です。
13、相撲の禮儀は非常に厳(きび)しく、神社、土臺(tái)(どだい)、縄(なわ)まで、厳格なサイズが決められています、位置の規(guī)定、どになに些細(xì)(ささい)な事も間違(まちが)ってはいけませんし、一ミリたりとも間違ってはいけません。
14、中國(guó)の方が良く私に訊(たず)ねます、その土臺(tái)は所詮(しょせん)上に有ればいいでしょう?なんで大小の規(guī)定まできちんと決めないといけないですか?そして、縄も囲(かこ)めば良いじゃないですか?なぜまったり同じ規(guī)定じゃないと駄目ですか?実(じつ)は、これは使える使えない、良い悪いの問題ではなく、これがルールの規(guī)定であり、些細(xì)な間違いでもいけないのです。
15、日本人は本當(dāng)(ほんとう)このルールに従(したが)うのです。
16、しかし、中國(guó)の方はこの點(diǎn)に関して、少し欠(か)けています。
17、もし、あなたが相手の禮儀を尊重し、規(guī)則を守(まも)れば、相手はきっとあなたを受(う)け入れるはずである、今の相撲界の橫綱の様(よう)に、彼はモンゴルの方(かた)である。
18、もし、相手(あいた)の會(huì)社の求(もと)めてるやり方でやれば、當(dāng)然、良い意見を提出も出來(lái)ますし、彼らはもし、何らか問題と思った時(shí)には、あなた方と良く話し、より良いお付(つ)き合(あ)いが出來(lái)ます。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!