關(guān)于鄭之鄙人學為蓋的鄙,鄭之鄙人學為蓋翻譯這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、《鄙人學蓋》鄭之鄙人學為蓋。
2、三年藝成而大旱,蓋無所用,乃棄而為桔槔。
3、又三年藝成而大雨,桔槔無所用,則又還為蓋焉。
4、未幾而盜起,民盡該戎服,鮮有用蓋者。
5、欲學為兵,則老矣。
6、郁離子見而嗟之曰:“是殆類漢之老郎與,然老與少非人之所能為也,天也。
7、藝事繇己之學,雖失時在命,而不可盡謂非己也。
8、故粵有善農(nóng)者鑿田以種稻,三年皆傷于澇,人謂之宜泄水以樹黍,弗對,而仍其舊。
9、其年乃大旱,連三歲,計其獲則償所歉而贏焉。
10、故曰‘旱斯具舟,熱斯具裘’,天下之名言也。
11、”譯文;鄭國的一個鄉(xiāng)下人學做雨具,三年學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。
12、他就放棄雨具改學桔槔(打水的用具),學做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。
13、于是他就回頭又重做雨具。
14、不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。
15、他又想學制作兵器,可他老了,不行了。
16、 (郁離子知道此事后,說道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。
17、不過,雖是天定的,但學習哪種技術(shù),應是自家決定的,那個鄉(xiāng)下人之所以弄到這個結(jié)果,他自己是有責任的。
18、) 越國有一個善于搞農(nóng)業(yè)的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。
19、人們說應排水后改種黍米,他不聽從,而按原來的干,又干旱連續(xù)兩年。
20、他算了一下收獲,已補償了以前的欠收還有贏余呢。
21、因此說:“天旱要準備船只,天熱要縫制裘皮衣。
22、真是世間的名言啊。
23、”。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!