關(guān)于身毒是怎么念的,身毒這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“身毒”是我國古代對今印度國的音譯,可以看作一個(gè)聯(lián)綿詞,它本身只有記音的作用。
2、“身毒”始見于漢代。
3、《史記?西南夷列傳》:“及元狩元年,博望侯張騫使大夏來,言居大夏時(shí)見蜀布、邛竹杖,使問所從來,曰‘從東南身毒國,可數(shù)千里,得蜀賈人市’。
4、或聞邛西可二千里有身毒國。
5、騫因盛言大夏在漢西南,慕中國,患匈奴隔其道,誠通蜀,身毒國道便近,有利無害。
6、”這里的“身毒”就是指現(xiàn)在的印度,“身毒”是中國人對印度的最早稱呼。
7、《漢書》也有類似記載。
8、又《西京雜記》卷二:“武帝時(shí),身毒國獻(xiàn)連環(huán)羈,皆以白玉作之。
9、”唐玄奘《大唐西域記?三國(印度)》:“夫‘天竺’之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。
10、” 那么,“身毒”中的“身”字究竟該如何讀?《辭海》注為yuán,《辭源》音yān,《漢語大詞典》是yuān,《漢語大字典》為juān。
11、 《康熙字典》云,“身毒,一名捐毒,又名天篤”,“今之天竺,蓋身毒聲轉(zhuǎn)為天篤,篤省文作竺,又轉(zhuǎn)為竺音”。
12、唐代司馬貞的《史記索隱》中有對“身毒”讀音的注釋:“身音捐,毒音篤。
13、”身、毒都是常用的字,司馬貞之所以要加注,肯定是因?yàn)檫@兩個(gè)字的讀音不同于常。
14、漢語的語音處在不斷變化發(fā)展過程中,上古時(shí)期的語音,經(jīng)過魏晉南北朝時(shí)期的演變,到唐、宋時(shí)期已不盡相同,而到元、明、清則又有差異。
15、《史記》成書于漢代,距上古時(shí)期較近,則“身毒”的讀音應(yīng)該更接近于上古時(shí)期的語音面貌。
16、到了唐代,應(yīng)該還能看到一些上古或近古時(shí)期的書籍,也可能通過口耳相傳保留一些上古的讀音。
17、所以唐人對“身毒”讀音的注釋也是盡量保留上古時(shí)期的發(fā)音。
18、上古無“見”組聲母,所以“捐”的讀音不應(yīng)該是今天的讀音。
19、那么“捐”在唐時(shí)讀什么音呢?《廣韻》“捐,與專切”,與“鳶,與專切”完全相同。
20、再往前追溯,《篆隸萬象名義》“捐,有專反”,“鳶,似(以)專反”,也是完全同音。
21、《篆隸萬象名義》雖然是域外文人編寫的中古漢語字書,卻是我們今天窺見南朝顧野王《玉篇》原貌的重要參考和依據(jù)。
22、《篆隸萬象名義》注釋文字保留了原本《玉篇》的基本面貌,其反切記錄著南北朝時(shí)代的語音情況。
23、 綜合上述資料,“捐”的讀音應(yīng)該是yuān,同鳶。
24、那么,“身毒”中“身”的讀音也應(yīng)當(dāng)是yuān。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!