導(dǎo)讀 我們的記憶塑造了過去,塑造了我們的現(xiàn)實感。但它們并不總是正確的。語言往往是植入這些錯誤記憶的罪魁禍?zhǔn)?。在《實驗心理學(xué)雜志:綜述》最
我們的記憶塑造了過去,塑造了我們的現(xiàn)實感。但它們并不總是正確的。語言往往是植入這些錯誤記憶的罪魁禍?zhǔn)?。在《實驗心理學(xué)雜志:綜述》最近發(fā)表的一項研究中,芝加哥大學(xué)的兩個研究小組聚集在一起研究語言和記憶之間的關(guān)系,特別是多語言的作用。
用非你自己的語言做任何事情——從訂午餐到學(xué)習(xí)新東西——都可能很困難。這可能導(dǎo)致一些人相信外語用戶更容易受到錯誤記憶的影響。
然而,Boaz Keysar 教授表示,事實并非如此。
“我們發(fā)現(xiàn)的真正有趣之處在于事實恰恰相反,”芝加哥大學(xué)多語言和決策實驗室的負責(zé)人凱薩說。“人們對第二語言的錯誤記憶較少。”
研究小組推測,這是由于更高水平的內(nèi)存監(jiān)控。任何在新語言中遇到困難的人都知道避免語言失誤所需的腦力。研究人員表示,這是因為你實際上使用了一種不同的推理系統(tǒng),一種不太自動和本能的推理系統(tǒng)。
“當(dāng)你使用第二語言時,它會激活這種心態(tài),讓你的判斷和決策更加謹慎,”芝加哥大學(xué)記憶研究實驗室負責(zé)人戴維·加洛教授說。“你甚至可能沒有意識到你正在這樣做。”
“這反駁了這樣一種觀點,即僅僅因為你使用一門外語,并不意味著你做出的每一個決定都會變得更糟糕,”該研究的主要作者、心理學(xué)博士利·格蘭特 (Leigh Grant) 說。學(xué)生將兩個芝加哥大學(xué)研究小組聚集在一起。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!