關(guān)于wardrobe malfunction這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、closet和wardrobe的區(qū)別:含義不同、詞性及用法不同。
2、closet可作名詞、形容詞和動詞,作為名詞時,含義為壁櫥,作為形容詞時,含義為隱藏的、不公開的,作為動詞時,含義為把…關(guān)在房間里;wardrobe只能作為名詞,含義有衣柜、全部衣物、服裝部等。
3、英美之間的單詞幾乎是相同的,有些情況是同一樣?xùn)|西,英國與美國用不同的詞,如垂直升降電梯,英國用lift,美國用elevator。
4、但注意同樣的單詞詞意在英美可能不同,如美國英語pant是褲子,但在英國英語卻是內(nèi)衣中的短褲。
5、美式發(fā)音和英式發(fā)音美式發(fā)音之于英式發(fā)音的最大特色就在于美式發(fā)音中除了Mrs外,會把單詞里每個r音都體現(xiàn)出來(不論在哪個位置),尤其強(qiáng)調(diào)單詞末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor。
6、看美劇里面人說話r音都特別明顯。
7、而英式口音一般不會將每個r都讀出來,對于上面一類單詞是一種跟偏中性,不重讀,沒有音調(diào)的讀法:teacha,ca,和neighba。
8、個人覺得這個區(qū)別是最明顯的,也是和一個外國人交談時最容易判斷出來的。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!