關于其家甚智其子而疑鄰人之父這句話是什么意思這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、【原文】 宋有富人,天雨墻壞。
2、其子曰:“不筑且有盜,”其鄰人之父亦云,暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
3、昔者鄭武公欲伐胡,乃以其子妻之。
4、因問群臣曰:“吾欲用兵,誰可伐者?”關其思曰:“胡可伐。
5、”乃戮關其思,曰:“胡,兄弟之國也,子言伐之,何也?”胡君聞之,以鄭為親己而不備鄭。
6、鄭人襲胡,取之。
7、此二說者,其知皆當矣,然而甚者為戮,薄者見疑。
8、非知之難也,處知則難矣。
9、 【譯文】 宋國有一個富人,天下大雨,他家的墻壞了。
10、富人的兒子說:“要是不修筑,一定會有盜賊來偷東西。
11、”鄰居家的老人也這樣說。
12、晚上,富人家果然丟失了很多東西。
13、結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老人偷了他家的東西。
14、 曾經(jīng)鄭武公要討伐胡人,卻把自己的女兒嫁給胡人首領,便故意問群臣:“我想動用軍隊,你們說哪個國家該是討伐的目標?”有個叫關其思的臣子說:“胡人可以做我們討伐的目標。
15、”鄭武公便殺掉關其思并聲言:“胡人,乃是兄弟般的鄰邦,你卻說可以討伐,是什么意思?”胡人的國君聽到后,認為鄭國親近自己而不再防備鄭國,鄭國的軍隊便對胡人發(fā)動突然襲擊,攻取了他們的國家。
16、富人的鄰居與關其思的話都對,然而嚴重的結果是被殺,輕微的結果是受懷疑,可見使人感到為難的并不是聰明或不聰明,而是如何使用這種聰明。
17、 【啟示】 它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。
18、聽別人的意見要選擇正確的,而不要看提意見的人與自己的關系,對人不可以持偏見。
19、 從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。
20、這就是說話的難處。
21、 【概括】 概括成四字:智子疑鄰。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!