諷刺往往是一件難以界定的事情 -- 尤其是當你想采用反諷的手法去諷刺你的目標的時候,反諷的界限到底在哪里?這正是現(xiàn)階段紙牌游戲《觸手便當(Tentacle Bento)》所遭遇到的問題,在本周制作方Kickstarter取消游戲的集資之前,這部內(nèi)容包含了日式觸手QJ糟糕物的紙牌游戲在得到了大量的資金投入的同時也遭到了網(wǎng)絡(luò)上的強烈圍攻。在紙牌游戲《觸手便當(Tentacle Bento)》中,玩家們扮演一個“可怕的、觸手揮舞、粘液橫流的外星怪物”,并偽裝成一個日本女子學校的女學生,然后進行各種糟糕的侵犯。游戲推出后就廣受爭議,隨著聲討聲越來越大,制作方Kickstarter取消項目的集資,但即使這樣游戲所收集的資金也遠超最開始的預(yù)期。《觸手便當》的制作者John Cadice和《游戲開發(fā)者》雜志主編并發(fā)表過幾篇對該游戲批評文章的作者Brandon Sheffield兩人就游戲進行了一次漫長的、具有針對性的談話。 Cadice說:“首先,我們想對任何因此游戲而受到困擾和傷害的人道歉,QJ絕不是我們這款游戲的意圖或焦點、此類的暴力行為不會在我們的任何產(chǎn)品中出現(xiàn)?!?在整個的采訪過程中,Cadice不斷說明《觸手便當》目的在于反諷,盡管可能會被反駁為何最初沒有對此作出解釋,但Cadice在結(jié)束詞中總結(jié)了他的立場:我對現(xiàn)今的狀況深感抱歉,我們的產(chǎn)品沒有想要傷害任何人的意圖。我同樣也對在推銷產(chǎn)品時的不當用詞深感憤怒。沒有進行適當?shù)难芯?,就輕易地作出了結(jié)論,對此導(dǎo)致的不良影響我們深感抱歉。我們不會在我們的產(chǎn)品中加入任何的描述、兜售甚至推動性侵犯的內(nèi)容。但Sheffield仍然沒有被Cadice說服,他說道,《觸手便當》完全是按照Hentai觸手游戲的套路,游戲直接明了、毫無反諷可言。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風險自擔。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!