導(dǎo)讀 關(guān)于登山里許原文及翻譯,登山里許飛流汩然下瀉翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
關(guān)于登山里許原文及翻譯,登山里許飛流汩然下瀉翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、這句話的意思是:登上山走了一里多路,就看見(jiàn)山泉汩汩地往下流瀉。
2、出處:《徐霞客游記·游武彝山日記》選段:登山里許,飛流汩然下瀉。
3、俯瞰其下,亦有危壁,泉從壁半突出,疏竹掩映,殊有佳致。
4、譯文:登上山走了一里多路,就看見(jiàn)山泉汩汩地往下流瀉。
5、俯身鳥瞰下面,也有高聳的巖壁,清泉水從巖壁的半腰處奔突流出,附近有稀疏的竹林相映,令人有非常好的興致。
6、擴(kuò)展資料:在《游武彝山日記》中,徐霞客先是乘船沿溪而游,記敘了武彝山中36峰中之大部分山峰。
7、其記以溪水回曲為線索,幾乎每曲都有不同景觀,然后登陸從山中行,對(duì)山中寺廟以及飛瀑林木都一一歷盡,游記語(yǔ)言徐緩自然,行筆正如慢水行舟,十分舒暢。
8、但《游武彝山日記》似乎并無(wú)濃墨重彩之處,大概因其景色難分高下,難以取舍所致。
9、在三十多年的旅行考察中,徐霞客主要是靠徒步跋涉,連騎馬乘船都很少,還經(jīng)常自己背著行李趕路。
10、他尋訪的地方,多是荒涼的窮鄉(xiāng)僻壤,或是人跡罕至的邊疆地區(qū),幾次遇到生命危險(xiǎn),出生入死,嘗盡了旅途的艱辛。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!