導讀 關(guān)于韓信始為布衣時翻譯及注釋,韓信始為布衣時這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、
關(guān)于韓信始為布衣時翻譯及注釋,韓信始為布衣時這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文韓信始布衣時貧無行嘗從人寄食人多厭之嘗南昌亭長食數(shù)月亭長妻患之乃晨炊蓐食食時信往具食信覺其意竟絕去信釣于城下諸母漂有母見信饑飯信竟漂數(shù)十日信喜謂漂母曰:吾必有重報母〔邊批:信之受禍責報故〕母怒曰:大丈夫能自食吾哀王孫而進食豈望報乎信既貴酬千金 〔述評〕 劉季、陳平皆得于其嫂何亭長之妻足怪母厚德未數(shù)數(shù)也獨怪楚、漢諸豪杰無人知信者雖高祖亦知僅蕭相國亦與語故奇之而母獨識于邂逅憔悴之真古今第具眼矣淮陰漂母祠有對云:世間少奇男子千古從無此婦人亦佳惜祠大隘陋能母生色 劉道真少時嘗漁草澤善歌嘯聞?wù)吣暨B有老嫗識其非常人〔邊批:具眼〕甚樂其歌嘯乃殺豚進之道真食豚盡了謝非常人嫗見飽又進豚食半而去吏部郎嫗兒時小令史道真超用之知其故問母母言之此母亦何愧漂母而道真胸次勝淮陰數(shù)倍矣 譯文韓信還沒有顯達時家里貧賤平日也沒有善行了填飽肚子常熟人家吃閑飯所多人都討厭 有次韓信南昌亭長家白吃白住了好幾月亭長妻子非常討厭于每天早早做好了飯躲房間里吃等韓信來了之也請坐下吃飯韓信察覺們禮貌舉動調(diào)頭而去 有天韓信城下釣魚有些婦人附近漂洗衣物其見韓信沒飯吃拿飯給吃連幾十天都樣韓信高興對老婦人說:我來定要重重報答您老婦人生氣地說:男子漢大丈夫養(yǎng)活自己我看表人才憐才給飯吃誰指望報答 來韓信顯貴千金酬謝位老婦人。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!