關于月落烏啼霜滿天江楓漁火對愁眠全詩翻譯,月落烏啼霜滿天江楓漁火對愁眠全詩這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、1意思:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。
2、2全詩:楓橋夜泊 作者:張繼 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
3、 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
4、3注釋:①烏啼:烏鴉啼鳴②霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。
5、③江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,俗稱蘇州河。
6、④漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。
7、⑤對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。
8、4寫作背景:這兩句寫景,描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。
9、江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的游子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。
10、表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
免責聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關。財經信息僅供讀者參考,并不構成投資建議。投資者據(jù)此操作,風險自擔。 如有侵權請聯(lián)系刪除!