關(guān)于生吞活剝指的是帝國(guó)主義者對(duì)中國(guó),生吞活剝這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、生吞活剝,原意指生的吞下去,活的剝開(kāi)來(lái)(貝殼類),形容那時(shí)人類還過(guò)著野獸的生活;比喻對(duì)別人的經(jīng)驗(yàn)、理論、方法生硬地接受,機(jī)械地照搬。
2、也指生拉硬扯。
3、出自唐·劉肅《大唐新語(yǔ)·譜謔》:有棗強(qiáng)尉張懷慶好偷名士文章……人為之諺云:“活剝王昌齡,生吞郭正一。
4、”典故“生吞活剝”出自南宋計(jì)有功的《唐詩(shī)紀(jì)事》。
5、唐朝初年,棗強(qiáng)縣尉(棗強(qiáng),縣名,今河北棗強(qiáng)縣,尉,縣級(jí)官吏)張懷慶喜歡抄襲著名文人的文章。
6、當(dāng)朝大臣李義府曾寫(xiě)了一首五言詩(shī),原文是:“鏤月成歌扇,裁云作舞衣,自憐回雪影,好取洛川歸。
7、”張懷慶將這首詩(shī)改頭換面,在每句的前頭加上兩個(gè)字,變成一首七言詩(shī):“生情鏤月成歌扇,出性裁云作舞衣:照鏡自憐回雪影,來(lái)時(shí)好取洛川歸。
8、”人們讀了張懷慶的這首詩(shī),無(wú)不嘩然大笑。
9、有人譏諷他這種手段是:“活剝張昌齡,生吞郭正一!”張、郭都是當(dāng)時(shí)以文詞聞名的朝中要人,唐高宗的詔書(shū)和朝廷文告,多半出自他們的手筆。
10、注:“鏤月成歌扇,裁云作舞衣,自憐回雪影,好取洛川歸。
11、”翻譯:把月亮當(dāng)成了鏤空的歌扇(月亮上的小山丘形成黑色區(qū)域),把天空中的幾朵浮云當(dāng)成是歌女穿的舞衣,就好象天空中有美麗的佳人在唱歌跳舞,我也正好拖著我留在雪地上的孤單身影取到洛陽(yáng)回家這個(gè)故事在唐朝劉肅所作《大唐新語(yǔ)·諧濾》里也有記述。
12、后來(lái),人們根據(jù)這個(gè)故事引申出“生吞活剝”這句成語(yǔ),比喻生搬硬套,或剽竊照抄別人現(xiàn)成的詞句、理論、經(jīng)驗(yàn)等等,而不知融會(huì)貫通。
13、多用來(lái)比喻學(xué)了別人的東西不能消化吸收,只知生硬地接受或機(jī)械地搬用。
14、唐高宗時(shí)期,有一個(gè)地方的縣尉張懷慶,附庸風(fēng)雅,喜歡詩(shī)文創(chuàng)作,但他文筆不是很好,為了出名,就經(jīng)常把別人的作品改頭換面地抄襲過(guò)來(lái),冒充自己的作品。
15、當(dāng)時(shí),有個(gè)詩(shī)人名叫李義府,他寫(xiě)了這樣一首五言詩(shī):鏤月為歌扇,裁云作舞衣。
16、自憐回雪影,好取洛川歸。
17、張懷慶看見(jiàn)以后,就馬上把它拿來(lái),在每句前面加上兩個(gè)字,改成了一首根本不通的七言詩(shī):生情鏤月為歌扇,出性裁云作舞衣。
18、照鑒自憐回雪影,來(lái)時(shí)好取洛川歸。
19、人們讀了張懷慶的這首詩(shī),無(wú)不嘩然大笑。
20、那時(shí),朝中有兩個(gè)官居高位的大詩(shī)人,一個(gè)是張昌齡,一個(gè)是郭正一。
21、他們兩人的作品常常遭到張懷慶的剽竊篡改。
22、因?yàn)閺垜褢c有不懂裝懂、剽竊抄襲、隨便改動(dòng)別人作品來(lái)冒充自己創(chuàng)作的惡劣習(xí)慣,并且常常剽竊張昌齡和郭正一的作品,所以當(dāng)時(shí)的人們就給他編了兩句順口溜:活剝張昌齡,生吞郭正一。
23、成語(yǔ)生吞活剝就是由活剝張昌齡,生吞郭正一簡(jiǎn)化演變來(lái)的。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!