關(guān)于宋濂誠(chéng)實(shí)文言文翻譯及答案,宋濂誠(chéng)實(shí)這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《嘗與客飲》原文與翻譯(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。
2、翌日,問(wèn)濂昨飲酒否,坐客為誰(shuí),饌何物。
3、濂具以實(shí)對(duì)。
4、笑曰:“誠(chéng)然,卿不朕欺。
5、”間召問(wèn)郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也。
6、”主事茹太素上書萬(wàn)余言。
7、帝怒,問(wèn)廷臣。
8、或指其書曰“此不敬,此誹謗非法。
9、”問(wèn)濂,對(duì)曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪。
10、”既而帝覽其書,有足采者。
11、悉召廷臣詰責(zé),因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者。
12、”(《明史-宋濂傳》)【譯文】宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。
13、第二天,皇帝問(wèn)宋濂昨天飲酒沒(méi)有?座中的來(lái)客是誰(shuí)?飯菜是什么東西?宋濂全部拿事實(shí)回答。
14、皇帝笑著說(shuō):“確實(shí)如此,你不欺騙我。
15、”皇帝間或問(wèn)起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說(shuō)說(shuō)。
16、皇帝問(wèn)他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們。
17、”主事茹太素上奏章一萬(wàn)多字。
18、皇帝大怒,詢問(wèn)朝中的臣子。
19、有人指著茹太素的奏章說(shuō):“這里不敬,這里的批評(píng)不合法制。
20、”(皇帝)問(wèn)宋濂,回答說(shuō):“他只是對(duì)陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(zé)(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采納的內(nèi)容。
21、把朝臣都招來(lái)斥責(zé),于是口呼宋濂的字說(shuō):“(如果)沒(méi)有景濂,(我)幾乎錯(cuò)誤地怪罪進(jìn)諫的人。
22、”。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!