關(guān)于史記刺客列傳荊軻原文及翻譯,史記刺客列傳荊軻這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、【刺客列傳-豫讓-翻譯】:???? 豫讓,是晉國人,以前曾經(jīng)侍奉范氏和中行氏兩家大臣,沒什么名聲。
2、他離開那里去奉事智伯,智伯特別地尊重寵幸他。
3、等到智伯攻打趙襄子時(shí),趙襄子和韓、魏合謀滅了智伯;消滅智伯以后,三家分割了他的國土。
4、趙襄子最恨智伯,就把他的頭蓋骨漆成飲具。
5、豫讓潛逃到山中,說:“唉呀!好男兒可以為了解自己的人去死,好女子應(yīng)該為愛慕自己的人梳妝打扮。
6、現(xiàn)在智伯是我的知己,我一定替他報(bào)仇而獻(xiàn)出生命,用以報(bào)答智伯,那么,我就是死了,魂魄也沒有什么可慚愧的了。
7、”于是更名改姓,偽裝成受過刑的人,進(jìn)入趙襄子宮中修整廁所,身上藏著匕首,想要用它刺殺趙襄子。
8、趙襄子到廁所去,心一悸動(dòng),拘問修整廁所的刑人,才知道是豫讓,衣服里面還別著利刃,豫讓說:“我要替智伯報(bào)仇!”侍衛(wèi)要?dú)⒌羲?/p>
9、襄子說:“他是義士,我謹(jǐn)慎小心地回避他就是了。
10、況且智伯死后沒有繼承人,而他的家臣想替他報(bào)仇,這是天下的賢人啊。
11、”最后還是把他走了。
12、??? 過了不久,豫讓又把漆涂在身上,使肌膚腫爛,像得了癩瘡,吞炭使聲音變得嘶啞,使自己的形體相貌不可辨認(rèn),沿街討飯。
13、就連他的妻子也不認(rèn)識(shí)他了。
14、路上遇見他的朋友,辨認(rèn)出來,說:“你不是豫讓嗎?”回答說:“是我。
15、”朋友為他流著眼淚說:“憑著您的才能,委身侍奉趙襄子,襄子一定會(huì)親近寵愛您。
16、親近寵愛您,您再干您所想干的事,難道不是很容易的嗎?何苦自己摧殘身體,丑化形貌,想要用這樣的辦法達(dá)到向趙襄子報(bào)仇的目的,不是更困難嗎?”豫讓說:“托身侍奉人家以后,又要?dú)⒌羲?,這是懷著異心侍奉他的君主啊。
17、我知道選擇這樣的做法是非常困難的,可是我之所以選擇這樣的做法,就是要使天下后世的那些懷著異心侍奉國君的臣子感到慚愧!”???? 豫讓說完就走了,不久,襄子正趕上外出,豫讓潛藏在他必定經(jīng)過的橋下。
18、襄子來到橋上,馬受驚,襄子說:“這一定是豫讓。
19、”派人去查問,果然是豫讓。
20、于是襄子就列舉罪過指責(zé)他說:“您不是曾經(jīng)侍奉過犯氏、中行氏嗎?智伯把他們都消滅了,而您不替他們報(bào)仇,反而托身為智伯的家臣。
21、智伯已經(jīng)死了,您為什么單單如此急切地為他報(bào)仇呢?”豫讓說:“我侍奉范氏、中行氏,他們都把我當(dāng)作一般人看待,所以我像一般人那樣報(bào)答他們。
22、至于智伯,他把我當(dāng)作國土看待,所以我就像國土那樣報(bào)答他。
23、”襄子喟然長嘆,流著淚說:“唉呀,豫讓先生!您為智伯報(bào)仇,已算成名了;而我寬恕你,也足夠了。
24、您該自己作個(gè)打算,我不能再放過您了!”命令士兵團(tuán)團(tuán)圍住他。
25、豫讓說:“我聽說賢明的君主不埋沒別人的美名,而忠臣有為美名去死的道理。
26、以前您寬恕了我,普天下沒有誰不稱道您的賢明。
27、今天的事,我本當(dāng)受死罪,但我希望能得到您的衣服刺它幾下,這樣也就達(dá)到我報(bào)仇的意愿了,那么,即使死了也沒有遺恨了。
28、我不敢指望您答應(yīng)我的要求,我還是冒昧地說出我的心意!”于是襄子非常贊賞他的俠義,就派人拿著自己的衣裳給豫讓。
29、豫讓拔出寶劍多次跳起來擊刺它,說:“我可用以報(bào)答智伯于九泉之下了!”于是以劍自殺。
30、自殺那天,趙國有志之士聽到這個(gè)消息,都為他哭泣。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!