關(guān)于鄒忌諷齊王納諫拼音版原文及翻譯,鄒忌諷齊王納諫拼音版這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、《zōu jì fěng qí wáng nà jiàn 》liǎng hàn :liú xiàng?《鄒忌諷齊王納諫》兩漢:劉向zōu jì xiū bā chǐ ?yòu yú ,ér xíng mào yì lì 。
2、zhāo fú yī guàn ,kuī ?jìng ,wèi qí qī yuē :“wǒ shú yǔ chéng běi xú gōng měi ?”qí qī yuē :“jun1 měi shèn ,xú gōng hé néng jí jun1 yě ?”chéng běi xú gōng ,qí guó zhī měi lì zhě yě 。
3、鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。
4、朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。
5、jì bú zì xìn ,ér fù wèn qí qiè ,yuē :“wú shú yǔ xú gōng měi ?”qiè yuē :“xú gōng hé néng jí jun1 yě !”dàn rì ,kè cóng wài lái ,yǔ zuò tán ,wèn zhī :“wú yǔ xú gōng shú měi ?”kè yuē :“xú gōng bú ruò jun1 zhī měi yě ”。
6、忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾,曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也”。
7、míng rì ,xú gōng lái ,shú shì zhī ,zì yǐ wéi bú rú ;kuī jìng ér zì shì ,yòu fú rú yuǎn shèn 。
8、mù qǐn ér sī zhī ,yuē :“wú qī zhī měi wǒ zhě ,sī wǒ yě ;qiè zhī měi wǒ zhě ,wèi wǒ yě ;kè zhī měi wǒ zhě ,yù yǒu qiú yú wǒ yě ”。
9、明日,徐公來(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。
10、暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也” 。
11、yú shì rù cháo jiàn wēi wáng ,yuē :“chén chéng zhī bú rú xú gōng měi 。
12、chén zhī qī sī chén ,chén zhī qiè wèi chén ,chén zhī kè yù yǒu qiú yú chén ,jiē yǐ měi yú xú gōng 。
13、于是入朝見威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。
14、臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
15、jīn qí dì fāng qiān lǐ ,bǎi èr shí chéng ,gōng fù zuǒ yòu mò bú sī wáng ,cháo tíng zhī chén mò bú wèi wáng ,sì jìng zhī nèi mò bú yǒu qiú yú wáng :yóu cǐ guān zhī ,wáng zhī bì shèn yǐ” 。
16、今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣” 。
17、wáng yuē :“shàn 。
18、”nǎi xià lìng :“qún chén lì mín ,néng miàn cì guǎ rén zhī guò zhě ,shòu shàng shǎng ;shàng shū jiàn guǎ rén zhě ,shòu zhōng shǎng ;néng bàng jī yú shì cháo,wén guǎ rén zhī ěr zhě ,shòu xià shǎng ”。
19、王曰:“善。
20、”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞”。
21、lìng chū xià ,qún chén jìn jiàn ,mén tíng ruò shì ;shù yuè zhī hòu ,shí shí ér jiàn jìn ;jī nián zhī hòu ,suī yù yán ,wú kě jìn zhě 。
22、?令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。
23、?yàn 、zhào 、hán 、wèi wén zhī ,jiē cháo yú qí 。
24、cǐ suǒ wèi zhàn shèng yú cháo tíng 。
25、燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。
26、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
27、釋義:鄒忌身高八尺多,形體容貌光艷美麗。
28、一天早晨,鄒忌穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):我同城北徐公比,誰(shuí)漂亮?他的妻子說(shuō):您漂亮極了,徐公哪里比得上您呢? 城北的徐公,是齊國(guó)的美男子。
29、鄒忌不相信自己會(huì)比徐公漂亮,就又問(wèn)他的妾:我同徐公比,誰(shuí)漂亮?妾說(shuō):徐公怎么能比得上您呢??第二天,有客人從外面來(lái),鄒忌同他坐著閑聊,鄒忌又問(wèn)他:我同徐公比,誰(shuí)漂亮?客人說(shuō):徐公不如您漂亮。
30、 又過(guò)了一天,徐公來(lái)了,鄒忌仔細(xì)地看他,自己覺(jué)得不如徐公漂亮;再照鏡子看看自己,覺(jué)得自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公漂亮。
31、晚上躺著想這件事,說(shuō):我的妻子認(rèn)為我漂亮,是偏愛我;妾認(rèn)為我漂亮,是害怕我;客人認(rèn)為我漂亮,是想有求于我。
32、于是鄒忌上朝拜見齊威王,說(shuō):我確實(shí)知道自己不如徐公漂亮。
33、可是我妻子偏愛我,我的妾害怕我,我的客人想有求于我,他們都認(rèn)為我比徐公漂亮。
34、如今齊國(guó)有方圓千里的疆土,一百二十座城池,宮中的妃子、近臣沒(méi)有誰(shuí)不偏愛您,朝中的大臣沒(méi)有誰(shuí)不害怕您,全國(guó)范圍內(nèi)的人沒(méi)有誰(shuí)不有求于您:由此看來(lái),大王您受蒙蔽很深啦!齊威王說(shuō):好!就下了命令:大小官吏百姓能夠當(dāng)面指責(zé)我的過(guò)錯(cuò)的,受上等獎(jiǎng)賞;書面勸諫我的,受中等獎(jiǎng)賞;能夠在公共場(chǎng)所批評(píng)議論我的過(guò)失,并能傳到我的耳朵里的,受下等獎(jiǎng)賞。
35、?命令剛下達(dá),許多大臣都來(lái)進(jìn)諫,宮門前庭院內(nèi)人多得像集市一樣;幾個(gè)月以后,還不時(shí)地有人偶然來(lái)進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒(méi)有什么可說(shuō)的了。
36、燕、趙、韓、魏等國(guó)聽說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝見齊王。
37、這就是所謂在朝廷上戰(zhàn)勝別國(guó)。
38、擴(kuò)展資料:作者簡(jiǎn)介:劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。
39、西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。
40、中心思想:本文寫的是戰(zhàn)國(guó)初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國(guó)大治的故事,塑造了鄒忌這樣有自知之明,善于思考,勇于進(jìn)諫的賢士形象。
41、又表現(xiàn)了齊威王知錯(cuò)能改,從諫如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大決心。
42、告訴我們居上者只有廣開言路,采納群言,虛心接受批評(píng)意見并積極加以改正才有可能成功。
43、?賞析:古人說(shuō):“以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失”。
44、這句話的含義是要善于從歷史上他人的表現(xiàn)中看出治國(guó)的道理,看出自己的不足。
45、我們是要時(shí)時(shí)反思自省,發(fā)現(xiàn)自己的問(wèn)題。
46、要善于觀察,善于思考,善于從其他事物或事件中得到啟發(fā)。
47、要敢于承認(rèn)自己的不足,用于改正自己的錯(cuò)誤。
48、要聽得進(jìn)別人善意的勸告。
49、一、鄒忌通過(guò)親自面見徐公,再窺鏡審視對(duì)比,確認(rèn)不及徐公美。
50、暮寢自思,對(duì)于妻、妾、客的回答,終于找到答案,并非自己真的比徐公美,而是私我、畏我、欲有求于我。
51、而私、畏、求道出了人際之間的最關(guān)鍵的三種關(guān)系。
52、親近我的人(如父母、妻子和好朋友、好同學(xué))自然會(huì)偏愛我一些,對(duì)于我的缺點(diǎn)也能夠包容。
53、2、如果是我的下屬和分管的人員,害怕我給他們穿小鞋或者不欣賞他們,不提拔他們,自然就畏懼我,對(duì)于我的缺點(diǎn)也閉口不同,反而是奉承多。
54、3、外面跟我關(guān)系一般的客人朋友,要求我辦事,就會(huì)撿我愛聽的說(shuō),自然也無(wú)視我的缺點(diǎn)和不足,吹捧也就是必然的了。
55、二、鄒忌對(duì)齊威王的納諫也很直接,由自己與徐公比美的情況剖析齊威王的現(xiàn)狀,同樣存在私王、畏王和有求于王,大王蒙蔽很深。
56、 鄒忌通過(guò)發(fā)生在自己身上有時(shí)間、地點(diǎn)、人物,被妻妾和客人吹捧的情節(jié)豐滿的事情,告訴齊王自己被蒙蔽的事實(shí)。
57、同時(shí)他也是站在齊王的角度,幫助發(fā)現(xiàn)齊王身邊的人也會(huì)由于偏愛他、懼怕他、有求于他而不說(shuō)真話,讓齊王由衷的認(rèn)可他的勸誡,成功的說(shuō)服齊王實(shí)施廣開言路的建議,實(shí)現(xiàn)改良政治的目標(biāo)。
58、我們常說(shuō):“良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行(釋義:良藥多數(shù)是帶苦味的,但卻有利于治??;而教人從善的語(yǔ)言多數(shù)是不太動(dòng)聽的,但有利于人們改正缺點(diǎn))”但是,鄒忌卻讓“良藥”卻不“苦口”,“忠言”卻不“逆耳”。
59、他的進(jìn)諫委婉有趣,以自身的生活小事入手,很容易引起齊威王的興趣,然后自然而然由生活小事類比到國(guó)家大事,讓齊威王不自覺(jué)地就走進(jìn)了鄒忌的預(yù)設(shè),自然而然很信服地接受鄒忌的勸諫。
60、為對(duì)方打算——不暴露游悅目的。
61、鄒忌向齊威王獻(xiàn)策之時(shí)。
62、齊國(guó)的政治比較腐 敗,大概到了非改不可的地步了。
63、如果鄒忌向齊威王再三苦苦勸諫,甚至流下眼淚或者破口大罵,以死諫君,效果不一定好。
64、鄒忌注意了進(jìn)諫藝術(shù),入朝后,并未單刀直入,而是以“閨房小事”說(shuō)自己的體會(huì),小題大做。
65、現(xiàn)身說(shuō)法使齊王也同理得證“蒙蔽甚矣”,于是一聲令下,廣納諫言,終于“戰(zhàn)勝于朝廷”。
66、2、用婉言相勸——忠言順耳利于聽。
67、下級(jí)勸說(shuō)—上級(jí),由于尊卑關(guān)系不得不謙言以諫,否則會(huì)招來(lái)殺身之禍。
68、鄒忌實(shí)話實(shí)說(shuō)“不如徐公美”,創(chuàng)設(shè)情境,取悅威王。
69、鄒忌諳習(xí)“良藥蜜口利于病,忠言順耳利于聽”。
70、3、巧施攻心術(shù)——先對(duì)方之憂而憂鄒忌很了解齊王處在許多人對(duì)他有所偏私、有所畏懼、有所企求的環(huán)境中,必然是個(gè)耳不聰目不明的受蒙蔽者,他為國(guó)之清明擔(dān)憂;又因曉得齊王有修明內(nèi)政以興邦的宏志,為此設(shè)喻使齊王欣然接受勸告,提升了齊國(guó)的威望,贏得了諸侯的尊敬。
71、三、齊威王采納了鄒忌的建議之后,立馬大開納諫之風(fēng)。
72、將納諫分為三種,面對(duì)面批評(píng)和指出問(wèn)題的人受到上等賞賜,通過(guò)上書指出問(wèn)題和提建議的人受到中等賞賜,而在朝野外的批評(píng)和建議能夠被齊威王聽到的受到下等賞賜。
73、上中下三種賞賜,面對(duì)三種人群。
74、是直接上朝的文武大臣,能夠直接面對(duì)齊威王;2、是有識(shí)之士但是不能直接面見齊威王的人,可以通過(guò)書信提出國(guó)家的問(wèn)題和建議;3、是市井之人,議論朝政,指出問(wèn)題和改進(jìn)建議。
75、齊威王的做法能夠充分調(diào)動(dòng)全國(guó)人民的納諫之風(fēng)。
76、參考資料來(lái)源:百度百科——鄒忌諷齊王納諫。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!