關(guān)于臨江之麋文言文翻譯及原文,臨江之麋文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、臨江有個(gè)人,打獵時(shí)捉到一只麋鹿,把它帶回家飼養(yǎng)。
2、剛一進(jìn)門,一群狗流著口水,都搖著尾巴來(lái)了,那個(gè)人非常憤怒,便恐嚇那群狗。
3、從此主人每天都抱著小鹿接近狗,讓狗看熟了,使狗不傷害它。
4、后來(lái)又逐漸讓狗和小鹿在一起玩耍。
5、時(shí)間長(zhǎng)了,那些狗也都按照主人的意愿做了。
6、麋鹿逐漸長(zhǎng)大,忘記了自己是麋,以為狗真的是自己的朋友,時(shí)常和狗互相碰撞在地上打滾,越來(lái)越親近。
7、狗害怕主人,于是和鹿玩耍,和鹿十分友善,但時(shí)常地舔自己的嘴唇。
8、多年之后,鹿走出家門,看見(jiàn)外面的很多狗在路上,跑過(guò)去想跟狗玩耍。
9、這群野狗見(jiàn)了鹿既高興又憤怒,一起把它吃掉,路上一片狼藉。
10、麋鹿到死也沒(méi)有明白過(guò)來(lái)。
11、2、臨江之人,畋得麋麑,畜之。
12、入門,群犬垂涎,揚(yáng)尾皆來(lái)。
13、其人怒。
14、怛之。
15、自是日抱就犬,習(xí)示之,使勿動(dòng) ,稍使與之戲。
16、積久,犬皆如人意。
17、麋麑稍大,忘己之麋也,以為犬良我友,抵觸偃仆,益狎。
18、犬畏主人,與之俯仰甚善,然時(shí)啖其舌。
19、 三年,麋出門,見(jiàn)外犬在道甚眾,走欲與為戲。
20、外犬見(jiàn)而喜且怒,共殺食之,狼藉道上。
21、麋至死不悟。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!