關(guān)于孫武練兵的故事,孫武練兵翻譯這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、孫子武者,齊人也.以《兵法》見于吳王闔廬.闔廬曰:“子之十三篇,吾盡觀之矣,可以小試?yán)毡?對曰“可.”闔廬曰:“可試以婦人乎?”曰:“可.”于是許之,出宮中美女,得百八十人.孫子分為二隊(duì),以王之寵姬二人各為隊(duì)長,皆令持戟.令之曰:“汝知而心與左右手、背乎?”婦人曰:“知之.”孫子曰:“前,則視心;左,視左手;右,視右手;后,即視背.”婦人曰:“諾.”約束既布,乃設(shè)鈇鉞,即三令五申之.于是鼓之右,婦人大笑.孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也.”復(fù)三令五申而鼓之左,婦人復(fù)大笑.孫子曰:“約束不明,申令不熟,將之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也.”乃欲斬左右隊(duì)長.吳王從臺上觀,見且斬愛姬,大駭,趣使使下令曰:“寡人已知將軍能用兵矣.寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斬也.”孫子曰:“臣既已受命為將,將在軍,君命有所不受.”遂斬隊(duì)長二人以徇.用其次為隊(duì)長.于是復(fù)鼓之.婦人左右前后跪起皆中規(guī)矩繩墨,無敢出聲.于是孫子使使報(bào)王曰:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也.”吳王曰:“將軍罷休就舍,寡人不愿下觀.”孫子曰:“王徒好其言,不能用其實(shí).”于是闔廬知孫子能用兵,卒以為將.西破楚,入郢,北威齊、晉,顯名諸候,孫子與有力焉.翻譯孫武是齊國人.以兵法進(jìn)見吳國國王闔廬.闔廬說:"你的十三篇兵法,我都看過了,可以用來小試一下練練兵嗎 回答說:"可以."闔廬又問:"可以用婦人來試試嗎 "孫武回答:"可以."于是吳王允許派出宮中美女一百八十人.孫武把她們分為兩隊(duì),讓吳王寵愛的兩個(gè)妃子分任隊(duì)長,命令所有的人都拿著戟.向她們下令說:"你們知道你們的心,背和左右手嗎 "婦人回答說:"知道."孫武說:"向前,就看心所對的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向."婦人說:"是."軍法紀(jì)律已經(jīng)宣布完了,于是又設(shè)立起軍中的刑具,然后又三番五次地講解紀(jì)律.于是才擊鼓傳令讓她們向右看,宮女們放聲大笑.孫武說:"紀(jì)律不明確,申述的命令不能讓人熟記在心,這是將帥的罪過."于是又三番五次地宣講紀(jì)律命令而后擊鼓傳令向右,宮女們?nèi)耘f大笑不止.孫武說:紀(jì)律不明確,申述的命令不能讓人熟記在心,是將帥的罪過;既然已經(jīng)明確了卻不依照法令去做,這就是下級士官的罪過了."說著就預(yù)備將左右兩個(gè)隊(duì)長推出斬首.吳王從臺上看到自己的兩個(gè)愛妃將被斬首,大為驚駭,趕忙派遣使者傳令說:"我已經(jīng)知道將軍您能用兵了.我如果沒有這兩個(gè)妃子,吃東西都沒有味道,希望不要斬殺她們."孫武說:"我既然已經(jīng)受命為將,將在軍,君命有所不受."說完就把兩個(gè)隊(duì)長斬首示眾.任用下一名為隊(duì)長,于是又擊鼓發(fā)令.宮女們左右前后跪起都符合軍令要求,沒有再敢出聲嬉笑的了.于是孫武派遣使者報(bào)告吳王說:"隊(duì)伍已經(jīng)操練整齊,大王您可以下來校閱,只要是您想要用到她們的地方,即使要她們赴湯蹈火也是可以的."吳王說:"算了,你回屋吧,我不想下去看."孫武說:"大王您僅僅是喜好兵法的言辭,并不能把它們用到實(shí)處."從此闔廬知道孫武能用兵,最后終于用他為將.后來吳國往西破了強(qiáng)大的楚國,攻入郢都,往北威震齊,晉兩國,名聲顯揚(yáng)于諸侯國間,實(shí)在是受到孫武兵法的巨大影響。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!