關(guān)于楚人隱形文言文翻譯及注釋,翻譯文言文 楚人隱形這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文 楚人 居貧,讀《淮南方》,得“螳螂伺蟬自鄣葉可以隱形”,遂于樹下仰取葉--螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之。
2、葉落樹下,樹下先有落葉,不能復(fù)分別。
3、掃取數(shù)斗歸,一一以葉自鄣,問其妻曰:“汝見我不?”妻始時(shí)恒答言“見”,經(jīng)日,乃厭倦不堪,紿云“不見”。
4、嘿然大喜,赍葉入市,對面取人物。
5、吏遂縛詣縣。
6、縣官受辭,自說本末,官大笑,放而不治。
7、 譯文 有個(gè)楚國人,過著貧窮的日子,一次讀《淮南方》這本書,看到書中寫有“螳螂窺探蟬時(shí)用樹葉遮蔽自己的身體,可以用這種方法隱蔽自己的形體”,于是就在樹下仰起身子摘取樹葉--就是螳螂窺伺蟬時(shí)使著隱身的那片樹葉,來摘取它。
8、這片樹葉落到樹底下,樹下原先已經(jīng)有許多落葉,不能再分辨哪片是螳螂隱身的那片樹葉。
9、楚人便掃集收取樹下的好幾筐樹葉拿回家中,一片一片地用樹葉遮蔽自己,問自己的妻子說:“你看得見我不?”妻子開始總是回答說“看得見”,整整過了一天,就厭煩疲倦得無法忍受,只得欺騙他說“看不見了”。
10、楚人內(nèi)心暗自高興,攜帶著對葉進(jìn)入集市,當(dāng)著面拿取人家的貨物。
11、于是差役把他捆綁起來,送到了縣衙門里。
12、縣官審問他,聽他說了事情的本末后大笑起來,把他放了,沒有治罪 解釋 1.楚人居貧②,讀《淮南方》③,得“螳螂伺④蟬自鄣葉⑤可以隱形⑥”,遂于樹下仰取葉--螳螂執(zhí)葉伺蟬,以摘之。
13、葉落樹下,樹下先有落葉,不能復(fù)分別。
14、掃取數(shù)斗歸,-一以葉自鄣,問其妻曰:“汝見我不⑦?”妻始時(shí)恒⑧答言“見”,經(jīng)日⑨,乃厭倦不堪,紿⑩云“不見”。
15、嘿⑾然大喜,⑿赍葉入市,對面取人物⒀。
16、吏⒁遂縛詣⒂縣⒃。
17、 ①選自《笑林》。
18、邯鄲淳,姓邯鄲,名淳,三國時(shí)人,做過給事中的官。
19、楚人,楚國人。
20、楚國,現(xiàn)在的湖北省及其周圍一帶。
21、②【貧居】過窮日子。
22、③【《淮南方》】一種講醫(yī)藥的書,可能沒有傳下來。
23、④【伺】偵察等候。
24、⑤【自鄣葉】遮蔽自己的樹葉。
25、鄣,同“障”。
26、⑥【隱形】隱藏形體,別人看不見。
27、⑦【不】同“否”。
28、⑧【恒】常是,總是。
29、⑨【經(jīng)日】經(jīng)過一整天(表示時(shí)間很長)。
30、⑩【紿】(dài)哄騙。
31、⑾【嘿】同“默”。
32、⑿【赍(jī)】攜帶。
33、⒀【對面取人物】當(dāng)面拿人家的東西。
34、⒁【吏】指縣里的公差。
35、⒂【詣(yì)】到……去。
36、⒃【縣】指縣衙門。
37、 啟示:楚人是一個(gè)妄想用一片樹葉來掩蓋自己的不正當(dāng)行為的、貪婪而愚蠢的人。
38、還是一個(gè)貪婪,被眼前細(xì)小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本質(zhì)和整體的人. 諷刺了:利欲熏心,想不勞而獲,自欺欺人的蠢人。
39、 成語:楚人隱形中楚人是十分愚蠢的,用成語概括一葉障目,不見泰山。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!