關(guān)于西京雜記原文及翻譯拼音,西京雜記原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、【原文】 匡衡勤學(xué)而無(wú)燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發(fā)書(shū)映光而讀之。
2、邑人大姓文不識(shí),家富多書(shū),衡乃與其傭作而不求償。
3、主人怪問(wèn)衡,衡曰:“愿得主人書(shū)遍讀之。
4、”主人感嘆,資給以書(shū),遂成大學(xué)。
5、 【譯文】 匡衡好學(xué)但家貧無(wú)燭。
6、鄰家有燈燭但燭光穿不過(guò)墻來(lái)。
7、匡衡在墻上鑿個(gè)洞引來(lái)了鄰家的燭光,翻開(kāi)書(shū)本就著燭光讀書(shū)。
8、同鄉(xiāng)有個(gè)姓文的大戶、不識(shí)字,家中富有并且有很多書(shū)。
9、于是,匡衡自愿到他家去做幫工,但不求報(bào)酬。
10、主人奇怪地問(wèn)他為何不求報(bào)酬。
11、匡衡說(shuō):“我希望能把你家的書(shū)通讀一遍。
12、”主人大為感嘆,就把書(shū)借給他讀。
13、匡衡苦學(xué)多年終于成了大學(xué)問(wèn)家 寓意:在現(xiàn)在這么好的條件下,我們更要刻苦學(xué)習(xí)。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!