關(guān)于原谷諫父文言文翻譯啟示,原谷諫父文言文翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、編輯本段原文 原谷有祖,年老,谷父母厭憎,欲捐之。
2、谷年十有五,諫父曰:“祖育兒生女,勤儉終身,豈有老而捐之者乎?是負(fù)義也。
3、”父不從,作輿,捐祖于野。
4、谷隨,收輿歸。
5、父曰:“汝何以收此兇具?”谷曰:“他日父母老,無(wú)需更作此具,是以收之。
6、”父慚,悔之,乃載祖歸養(yǎng)。
7、譯文 原谷有個(gè)爺爺,年老了,原谷的父母很討厭他,想拋棄他。
8、原谷那年十五歲,他對(duì)父親好言相勸,說(shuō):“爺爺養(yǎng)兒育女,勤勞節(jié)儉一生,你怎么能因?yàn)樗暇蛼仐壦?這是違背道義的。
9、 ”父親不聽(tīng)他的勸告,做了一輛小推車,載著爺爺,把爺爺拋棄在野外。
10、原谷在后邊跟著,就把小推車帶了回來(lái)。
11、 父親問(wèn)說(shuō):“你帶這個(gè)不吉利的東西回來(lái)作什么?”原谷說(shuō):“等將來(lái)你們老了,我就不必另外再做一輛,所以現(xiàn)在先收起來(lái)。
12、”父親聽(tīng)了很慚愧,對(duì)這件事很后悔,于是去把爺爺接回來(lái)贍養(yǎng)他。
13、希望對(duì)你有幫助 如有疑問(wèn) 請(qǐng)?jiān)诰€交談 祝你天天開(kāi)心 心想事成 O(∩_∩)O ...。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!