關(guān)于少年行其一譯文這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:新豐的美酒斗有很多,咸陽的游俠也很多而且大多都是年輕人。
2、游俠們相遇,意氣相投,于是在一起飲酒,把馬兒系在樓邊的楊柳數(shù)旁。
3、賞析:前兩句分寫“新豐美酒”與“咸陽游俠”。
4、二者本不一定相關(guān),這里用對(duì)舉方式來寫,卻給人這樣的感覺:京華地區(qū),著稱于世的人物雖多,卻只有少年游俠堪稱人中之杰,新豐美酒堪稱酒中之冠。
5、而這二者,又象“快馬須健兒,健兒須快馬”那樣,存在著密不可分、相得益彰的關(guān)系。
6、新豐美酒,似乎天生就為少年游俠增色而設(shè);少年游俠,沒有新豐美酒也顯不出他們的豪縱風(fēng)流。
7、第一句把酒寫得很足,第二句寫游俠,只須從容承接,輕輕一點(diǎn),少年們的豪縱不羈之氣、揮金如土之概都可想見。
8、同時(shí),這兩句一張一弛的節(jié)奏、語調(diào),還構(gòu)成了一種特有的輕爽流利的風(fēng)調(diào),吟誦之余,少年游浹顧盼自如、風(fēng)流自賞的神情也宛然在目了。
9、前兩句寫了酒,也寫了少年游俠,第三句“相逢意氣為君飲”把二者連結(jié)在一起。
10、“意氣”包含的內(nèi)容很豐富,輕生報(bào)國(guó)的壯烈情懷,重義疏財(cái)?shù)膫b義性格,豪縱不羈的氣質(zhì),使酒任性的作風(fēng),等等,都是俠少的共同特點(diǎn),都可以包含在這似乎無所不包的“意氣”之中。
11、而這一切,對(duì)俠少們來說,無須經(jīng)過長(zhǎng)期交往,只要相逢片刻,攀談數(shù)語,就可以彼此傾心,一見如故。
12、這就是所謂“相逢意氣”。
13、路逢知己,彼此都感到要為對(duì)方干上一杯,所以說“為君飲”,這三個(gè)字宛然俠少聲口。
14、不過是平常的相逢論交,在詩(shī)人筆下,被描繪得多么有聲有色,多么富于動(dòng)作性、戲劇性!?“系馬高樓垂柳邊”,這是生動(dòng)精采的一筆。
15、本來就要借飲酒寫少年游俠,上句又已點(diǎn)明“為君飲”,箭在弦上,落句似必寫宴飲場(chǎng)面。
16、然而作者的筆卻只寫到酒樓前就戛然而止。
17、“三杯吐然諾,五岳倒為輕。
18、眼花耳熱后,意氣素霓生”等情景統(tǒng)統(tǒng)留到幕后。
19、這樣側(cè)面虛寫要比正面實(shí)寫宴飲場(chǎng)景有詩(shī)意得多,含蘊(yùn)豐富得多。
20、詩(shī)人的意圖,看來是要寫出一種俠少特有的富于詩(shī)意的生活情調(diào)、精神風(fēng)貌,而這,不是靠描摹宴飲場(chǎng)面能達(dá)到的。
21、虛處傳神,末句所用的正是這種藝術(shù)手法。
22、這一句是由馬、高樓、垂柳組成的一幅畫面。
23、馬是俠客不可分的伴侶,寫馬,正所以襯托俠少的英武豪邁。
24、高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。
25、高樓旁的垂柳,則與之相映成趣。
26、它點(diǎn)綴了酒樓風(fēng)光,使之在華美、熱鬧中顯出雅致、飄逸,不流于市井的鄙俗。
27、而這一切,又都是為了創(chuàng)造一種富于浪漫氣息的生活情調(diào),為突出俠少的精神風(fēng)貌服務(wù)。
28、第一首寫少年游俠的日常生活。
29、要從日常生活的描寫中顯示出少年游俠的精神風(fēng)貌,選材頗費(fèi)躊躇。
30、詩(shī)人精心選擇了高樓縱飲這一典型場(chǎng)景。
31、游俠重意氣,重然諾,而這種性格又總是和“使酒”密不可分,所謂“三杯吐然諾,五岳倒為輕”,把飲酒的場(chǎng)景寫活,少年游俠的形象也就躍然紙上了。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!