關(guān)于夜月一簾幽夢(mèng) 春風(fēng)十里柔情,夜月一簾幽夢(mèng)春風(fēng)十里柔情什么意思這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、八六子 秦觀 倚危亭、恨如芳草,萋萋劃盡還生。
2、念柳外青驄別后,水邊紅袂分時(shí),愴然暗驚。
3、 無(wú)端天與娉婷,夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情。
4、怎奈向、歡娛漸隨流水,素弦聲斷,翠綃香減。
5、那堪片片飛花弄晚,蒙蒙殘雨籠晴。
6、正銷凝,黃鸝又啼數(shù)聲。
7、夜月一簾幽夢(mèng),春風(fēng)十里柔情.夜月與一簾幽夢(mèng)并列 或者從屬都可以 春風(fēng)十里與柔情并列或者主從都可以 這樣就容易翻譯了單從詩(shī)句的意思來(lái)看(不看全文來(lái)理解)月夜下面(一定有人,而且是女人,古詩(shī)詞有幽夢(mèng)的,只有女人,個(gè)人還覺得 這里的幽還應(yīng)該指深,歡等意思)的一場(chǎng)深夢(mèng);春風(fēng)十里,是讓人了解柔情的樣子,就像春風(fēng)十里一樣,讓人留戀,讓人感恩。
8、僅僅字面翻譯:那個(gè)月夜的一場(chǎng)深夢(mèng)的柔情,就像春風(fēng)過(guò)十里一樣讓人無(wú)端懷戀,無(wú)法忘懷。
9、從秦先生的全文來(lái)看,該句就應(yīng)該翻譯為: 跟(不明白老天為什么給她那樣楚楚動(dòng)人的她)她那像春風(fēng)十里暖懷的一夜柔情歡愉 我又怎么能夠忘記呢? 但現(xiàn)在的翻譯大都不這樣翻譯 都說(shuō)那是在寫歌女的聲音。
10、翻譯如下:那一夜(巧合么?)能誘人深夢(mèng)的歌聲(歌聲不單單指唱的),就像春風(fēng)十里過(guò)境一樣,讓人無(wú)法釋懷(懷念,流連 )。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!