關(guān)于從容就義原文及翻譯,從容就義這個問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、譯文:元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召喚文天祥到宮殿中。
2、文天祥見了皇帝只拱手作揖而不跪拜。
3、皇帝的侍臣強(qiáng)迫他,他仍然堅(jiān)定地站立著,不被他們所動搖。
4、他極力述說宋朝沒有不循正道的國君,沒有需要撫慰的人民;不幸謝太后年老而宋恭帝幼小,掌權(quán)的奸臣誤害了國家,用人、行政,措施不當(dāng),你們元人利用我朝的叛將、叛臣,攻入我朝的國都,毀滅我朝的國家。
5、我文天祥在大宋危急而力圖恢復(fù)興盛的時候輔佐宋朝,宋朝滅亡了,我文天祥應(yīng)當(dāng)盡快就死,不應(yīng)長久茍且偷生。
6、 元世祖派人告訴他說:“你用侍奉宋朝的忠心來侍奉我,就任用你當(dāng)中書省宰相。
7、”文天祥說:“我文天祥是宋朝的狀元宰相,宋朝滅亡了,只能死,不能偷生,希望一死就夠了。
8、”元世祖又派人告訴他說:“你不做宰相,就做樞密使。
9、”文天祥回答說:“除了一死以外,沒有什么事可做了。
10、”元世祖就命令他退下。
11、 第二天有大臣上奏說:“文天祥不愿意歸順服從,應(yīng)當(dāng)賜他死刑。
12、”參知政事麥術(shù)丁極力贊成這個判決,元世祖就批準(zhǔn)他們的奏議。
13、 文天祥將被押出監(jiān)獄前,就寫下遺書自我表白,掛在衣帶中。
14、那文詞寫著:“孔子說殺身成仁,孟子說舍生取義,因?yàn)橐呀?jīng)盡了人臣的責(zé)任,所以達(dá)成了仁德。
15、讀古代圣賢的書,所學(xué)的不是成仁取義的事又是什么事呢?從今以后,我差不多就沒有愧疚了!”他被押過市區(qū)時,氣概神色自然,態(tài)度從容,觀看的人像墻一樣團(tuán)團(tuán)圍住。
16、即將受刑時,他不慌不忙地向執(zhí)刑的官吏說:“我的事都已做完了。
17、”問市場上圍觀的人何處是南?何處是北?面向南方拜了又拜,然后受刑而死。
18、不久,有使者前來傳令停止行刑,到達(dá)時文天祥卻已經(jīng)死了。
19、看到、聽到的人,沒有不傷心流淚的。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!