關(guān)于王顧左右而言他原文及翻譯視頻,王顧左右而言他原文及翻譯這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、有一次,孟子對(duì)齊宣王說(shuō):“如果大王的一個(gè)臣子要到遙遠(yuǎn)的楚國(guó)去,將他的妻子兒女托付給他的朋友照料。
2、可是等他回來(lái)時(shí),卻發(fā)現(xiàn)自己的妻子兒女正在挨餓受凍,他應(yīng)該怎么辦?”齊宣王回答說(shuō):“跟這個(gè)朋友斷交。
3、” 孟子接著說(shuō):“如果長(zhǎng)官管理不好屬下,怎么辦?”齊宣王說(shuō):“撤換他。
4、” 孟子又說(shuō):“全國(guó)都沒(méi)有得到治理,怎么辦?”齊王扭頭看看左右侍從,說(shuō)起別的事來(lái)。
5、 “王顧左右而言他”形容支吾其詞,無(wú)法應(yīng)對(duì)。
6、 (出自《孟子·梁惠王》)孟子對(duì)齊宣王說(shuō):“大王的臣子中有一個(gè)人,把他的妻子兒女托付給他的朋友(照顧),(自己)到楚國(guó)去游玩。
7、等他回來(lái)(的時(shí)候),卻(發(fā)現(xiàn)他的朋友)使他的妻子兒女受凍挨餓。
8、對(duì)待這樣的朋友,該對(duì)他怎么辦?” 齊宣王說(shuō):“拋棄他。
9、” 孟子說(shuō):“假如司法官不能管理好他的下屬,那么對(duì)他怎么辦?” 齊宣王說(shuō):“罷免他。
10、” 孟子又說(shuō):“假如全國(guó)里管理得不好,那么對(duì)這個(gè)國(guó)家的君王怎么辦?” 齊宣王回頭看身邊的近臣,把話題扯到別的事情上了。
11、王顧左右而言他 拼音: wáng gù zuǒ yòu ér yán tā ?典故: 指離開(kāi)話題,回避難以答復(fù)的問(wèn)題。
12、 ?出處: 《孟子·梁惠王下》 ?王顧左右而言他 ?孟子(即孟軻,戰(zhàn)國(guó)中期儒家的代表人物)有一次對(duì)齊宣王說(shuō):“有一個(gè)人,因?yàn)橐匠?guó)去,把老婆孩子交托給他的朋友,請(qǐng)予照顧。
13、等到他回來(lái)的時(shí)候,才知道他的老婆孩子一直在受凍挨餓,那位朋友根本沒(méi)有盡到照顧的責(zé)任。
14、你說(shuō)這該怎么辦?” ?齊宣王答道:“和他絕交!” ?孟子又說(shuō):“有一個(gè)執(zhí)行法紀(jì)、掌管刑罰的長(zhǎng)官,卻連他自己的部下都管不了。
15、你說(shuō)這該怎么辦?” ?齊宣王說(shuō):“撤他的職!” ?最后,孟子說(shuō):“全國(guó)之內(nèi),政事敗亂,人民不能安居樂(lè)業(yè)。
16、你說(shuō)這又該怎么辦?” ?王顧左右而言他——齊宣王望著兩旁站立的隨從,把話故意扯到別處去了。
17、 ?上面這段對(duì)話,載《孟子·梁惠王》篇,原文是: ?孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,則凍餒其妻子,則如之何?” ?王曰:“棄之。
18、” ?曰:“士師不能治士,則如之何?” ? 曰:“已之。
19、” ?曰:“四境之內(nèi)不治,則如之何?” ? 王顧左右而言他。
20、 ?對(duì)于別人當(dāng)面提出的問(wèn)題,避而不答,裝作沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),眼睛望著別處,把話頭扯開(kāi)。
21、形容這類情況,后來(lái)就常常引用“王顧左右而言他”這句話,或者說(shuō)作“顧左右而言他”。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!